Гердар достаёт из скрытой ниши большой мягчайший плед и заботливым жестом набрасывает мне на плечи.
— Мне не холодно, — дрогнувшим голосом говорю я.
— Мы пока не умеем в полной мере скрывать от тебя свою ярость, — бесконечно спокойным голосом отвечает король. — Здесь на пледе заговорённое шитьё, тебе будет легче. Киран будет очень зол. Я тоже. Возможно, и ты разозлишься. Поэтому, закутайся, сердце моё.
Я соглашаюсь. Становится теплее и легче.
Гердар тоже отходит к краю веранды, опирается поясницей на перила, и, глядя прямо перед собой, начинает рассказывать.
Чем больше он говорит, тем мне становится страшнее и больнее от того, что наконец-то я знаю настоящую правду.
Когда-то, когда Гердар был ещё моложе, чем сейчас его сыновья, под него в первый раз подложили красную графиню.
Чудесная была девушка, как сказал он. Молодой тогда ещё принц Гердар решил, что обладательница ярко-рыжих волос, невинного личика и соблазнительного тела — вся его жизнь.
Тем страшнее оказалось, что она, после проведённой с ним ночи, попыталась его убить. У неё почти получилось. Помешал тогдашний король драконов — отец Гердара, почувствовавший неладное с сыном.
Возлюбленная молодого принца обратилась в красную драконицу, улетела, но недалеко — проклятье отца Гердара настигло её.
А затем, отец обменял свою жизнь на жизнь сына.
— Киран винил меня в смерти отца, — не глядя на брата, рассказывает Гердар. — Он никогда не видел красных графинь, не знал, что это. Тогда мы в первый раз вступили в схватку. Я победил. Всё же старше и опытнее. Но Киран сбежал. Я думал, он погиб. Был рад, что ошибся.
— Да, так в королевстве и появились грозовые звёзды, — усмехается Киран, и я ёжусь от леденящего холода в его голосе. — Нет, криминала никогда не было. Просто я копал под брата. Создавал королевство внутри королевства. Чтобы он знал, как слаба его власть. Что я в любой момент могу перехватить её.
— Второй раз я уже понимал, что такое красная графиня, — Гердар не развивает тему противостояния с братом и продолжает говорить. — Но я всё равно вляпался. Очень красивая была. Я женился. Она родила моих сыновей.
Гердар рассказывает всё это с совершенно каменным лицом, а мне почему-то от его внешней бесстрастности холодно и жутко.
— Мать моих наследников, моя королева, заманила меня в ловушку, в то самое святилище. Там заговорщики попытались провести обряд, но всё пошло не так, и она погибла на моих глазах. Никто не выжил. Только я и мои мальчики.
Я потрясённо смотрю на него, а Гердар продолжает.
— Да, я очень хорошо теперь узнавал красных графинь, точно зная, что это такое. И в третий раз. И в четвёртый. И в пятый. И в десятый. Было очень не просто. Но я рад, что ни одна дурёха не померла от моей руки.
Киран отрывается от созерцания гор и бросает на брата нечитаемый взгляд.
— Я был уверен, что ты мне их подсовываешь, — пристально смотрит на него Гердар. — В атаках на моих советников я тоже винил тебя.
— И когда ты понял, что я не причём? — Киран прищуривается.
— Когда увидел тебя в первый раз рядом с Амелией, — усмехается Гердар, — ты явно понятия не имел, кто такие красные графини. Ей тогда исполнилось двадцать, и её только собирались выдать замуж за герцога Дерала Варгинза, но красной графиней её ещё не сделали. Непроявленная графинюшка была.
Киран сжимает перила так, что прочнейшее дерево рассыпается под его могучими руками.
— Это была Ами? — его тихий голос страшен.
— Да.
— Но та девушка, — голос Кирана звучит глухо. — Она же родила дочь и погибла вместе с малышкой.
— Верно. Я тоже так думал все эти годы. Но правда в том, что её муж, герцог Дерал Варгинз был из заговорщиков, сделал ей дочь, а потом создал все обстоятельства для того, чтобы она стала красной графиней. Дерал погиб, а его брат, Лурдин Варгинз, подстроил смерть матери и дочери. Это были Амелия и Оливия.
Гердар переводит на меня тяжёлый взгляд, в самой глубине которой я вижу бесконечную боль. Я сижу в кресле, завернувшись в покрывало, сжимая камень на моей груди.
— Ты подстроила вашу с Оливией смерть. Ты сбежала от него, Ами. От Лурдина. И малышку спрятала. И пряталась все эти годы. Пока Киран не нашёл тебя, не зная, кто ты. Что уже знал тебя. И, как я когда-то, решил, что способен невредимым пройти сквозь одержимость красной графиней.
— Это была Ами… — ероша волосы и прожигая меня полубезумным взглядом, шепчет Киран.
— Да, брат. Это была она, та самая невеста. Наше рыжее наваждение.
И только теперь, сжимая артефакт, я наконец-то вспоминаю их. Двух нестерпимо притягательных драконов, явившихся на мою помолвку с будущим мужем, герцогом Дералом Варгинзом, отцом Оливии.