Выбрать главу

— Откройте!

Моран и мисс Савадра обменялись долгим взглядом. Не Минг ли это таким образом наконец проявил себя?

— Кто там? — спросил Моран, придерживая дверь.

Тут же прозвучал ответ:

— Полиция… От имени Раджа Сингха, владельца Фали, требую открыть!

— Придется повиноваться, Боб, — прошептала девушка.

Француз согласно кивнул.

— Да, придется, но не спешите. Нужно принять некоторые предосторожности, — тихо проговорил он.

Он схватил со стола копию завещания и, быстро чиркнув зажигалкой, поджег ее. Пепел бросил в раковину и смыл водой. В это время полицейские — если, конечно, это были они — стали проявлять нетерпение, и удары в дверь становились все настойчивее и сильнее. Боб тихонько повернул ключ и резко распахнул дверь, так что полицейский лейтенант в тюрбане ткнулся головой ему в плечо.

— Поосторожнее, не так резво! Здесь что, на дверях написано: «Стучите — и вам немедленно откроют»? Нужно же дать людям время подготовиться.

Полицейский, бородатый сикх с кожей цвета зрелой оливки, поправил сбившийся тюрбан, одернул китель и проговорил полным гнева голосом:

— Ваши документы!

За спиной офицера толпилось с полдюжины солдат в форме с автоматами на ремнях. Боб и Джини посчитали бесполезным спорить и протянули свои паспорта сикху. Тот же, едва бросив на них взгляд, зловеще заявил:

— Ваши бумаги не в порядке.

Боб вздрогнул. В нем начал закипать гнев, ибо все это походило на заранее спланированную акцию.

— Не морочьте мне голову, — сухо сказал он. — Эти документы в полном порядке, и вы это прекрасно знаете. Почему бы не сказать открыто, что вам нужно, вместо того чтобы искать предлог…

Но полицейский замотал головой, как разъяренный бык.

— Я не ищу предлогов, сахиб. Мне известно, что вы команден Моран, а это мисс Диамонд или, точнее, мисс Савадра. Я обязан арестовать вас обоих и доставитьво дворец,

— Арестовать нас?! — воскликнула Джини. — У вас что, есть ордер на арест?

Сикх засмеялся.

— Ордер на арест, мисс? В Фали их не существует. Здесь все решает всемогущий Радж Сингх. Он приказывает мне арестовать, и я повинуюсь…

— Значит, — продолжала девушка, — это мой родственничек приказал нас арестовать?

Полицейский утвердительно кивнул.

— Приказ Раджи Сингха, вы правы, мисс…

Джини хотела сказать еще что-то, но Боб помешал ей это сделать. Вооруженные полицейские заполнили номер, и протестовать было бесполезно.

— Пойдемте с этими господами, — проговорил он, стараясь, чтобы голос звучал безразлично. — Полагаю, что речь идет о каком-то недоразумении, в котором ваш кузен быстро разберется…

Про себя же подумал, что ни о каком недоразумении нет и речи. Едва лишь Сароджини и он прибыли в Фали, чтобы заняться наследством Савадра Хана, как раджа тут же послал своих слуг, чтобы удостовериться в их личностях. Если же это даже простая случайность, то Радж Сингх сделал им серьезное предупреждение.

Поскольку, как было уже сказано, отель «Королевский тигр» располагался неподалеку от дворца, Боб и Джини через несколько сотен метров достигли, в окружении полицейских, монументальных ворот с бронзовой аркой, охраняемых четырьмя огромными сикхами в форме, обшитой галунами. Пройдя через ворота, они оказались как бы в садах Семирамиды в Вавилоне. Сквозь зелень поблескивали ниточки прудов.

Пройдя широкую, как шоссе, аллею и преодолев монументальную белокаменную лестницу, они подошли к изогнутому аркой мосту, перекинутому через широкую водную гладь, длиной метров двадцать с лишним. Проходя по мосту, Моран обратил внимание на ажурные тени, мелькающие в глубине вод. Он слегка подтолкнул локтем мисс Савадру, кивнув вниз.

— Крокодилы, — шепнул он. — Вашего кузена хорошо охраняют. Если поднять мост, то во дворец довольно трудно проникнуть… как, впрочем, и покинуть его, если этого не захочет хозяин здешних мест.

За мостом располагалась терраса, широкая, как футбольное поле, через которую задержанные и полицейские прошли наконец в сам дворец. Вот минули коридоры, украшенные цветной мозаикой, и возник огромный зал с восточной мебелью, столиками и креслами, украшенными резной костью. Тут и там в артистическом беспорядке были расставлены предметы древнего искусства, любой из которых доставил бы невообразимое удовольствие самым богатым коллекционерам Европы и Америки.

Когда Боб, мисс Савадра и полицейские вошли в зал, на другом его конце поднялся шитый золотом шелковый занавес, и в помещение вступил индус в сопровождении двух черных колоссов в одежде из зеленого шелка. Индус же был одет в светлый европейского типа костюм, но на голове носил белый тюрбан, украшенный одним-единственным изумрудом. Был этот человек выше среднего роста, тонок в поясе, и, скорее всего, ему было чуть больше сорока, хотя в небольшой бородке не проглядывалось ни одного седого волоса. Черты его лица можно было бы назвать даже красивыми, если бы все не портили черные и блестящие, как полированный обсидиан, глаза, в которых сквозила жестокость. Их проницательный взгляд наводил на мысль о предательстве темных глубин подземных озер.

Сопровождаемый тел охранителями-африканцами, индус встал за бюро из слоновой кости, долго и упорно разглядывал Джини, затем улыбнулся и заговорил:

— А вот и вы, моя прекрасная кузина! Последний раз я вас видел давным-давно, когда вы были еще ребенком, а сейчас лицезрею красавицу-женщину.

Улыбка у него была какая-то мерзкая и двусмысленная, хотя каждое слово из того, что он говорил, соответствовало действительности, а молодая евразийка была действительно хороша собой.

Мисс Савадра подошла к бюро и проговорила гневно:

— Не знаю, как расценивать ваши комплименты, Радж Сингх. Но я хотела бы знать, почему, вместо того чтобы пригласить сюда, вы приказали арестовать нас как каких-то преступников. К тому же это не ваш дворец, ибо отец завещал вам только титул, и ничего больше.

Казалось, что слова родственницы нисколько не задели Раджа Сингха. Не переставая улыбаться, он указал Джини и Бобу на кресла.

— Садитесь, — сказал он, — так будет удобнее разговаривать…

Боб и девушка сели, а Радж Сингх сразу перешел в наступление, адресуясь к мисс Савадра:

— Когда я узнал о вашем прибытии сюда, кузина, я сразу понял, что вы совершили это долгое путешествие вовсе не для того, чтобы посетить места, где прошло ваше детство.

— А почему это кажется вам странным? — спросила девушка.

Сингх слегка наклонил голову.

— Потому что, если бы это было так, вы не взяли бы себе в попутчики знаменитого командана Морана — видите, как я хорошо осведомлен, — который прослыл не только как любитель приключений, но и как борец с несправедливостью, о чем достаточно широко известно. Так что цель вашего приезда в Фали совершенно иная.

Вы прибыли сюда поискать кое-что меня интересующее…

— Можно ли мне узнать,, что же такое вас интересует, мой кузен? — спросила девушка, которая все время была настороже. Радж Сингх сразу перешел к делу.

— Речь идет о короне Голконды, — заявил он, — и легендарных сокровищах, которые спрятаны вместе с ней.

Моран расхохотался.

— Сокровища Голконды? Ха-ха-ха! У вас нет в этом никаких сомнений, ваше высочество! Может, вы еще хотите и луну достать с неба?

Улыбка на бронзовом лице Раджа Сингха увяла, и оно посуровело. Губы сжались, и, чеканя каждое слово, он проговорил:

— Придержите при себе ваш юмор, командан Моран. Мне кое-что известно о том, что Савадра Хан нашел сокровища древних султанов. И мне нужны эти сокровища, ибо для нас, индийских принцев, настали суровые времена. Давно канула в вечность эпоха, когда мы могли вводить новые налоги и увеличивать старые, а также прибегать к более жестким методам извлечения новых средств. Поскольку я знаю, что Савадра Хан передал секрет сокровищ своим жене и дочери, я решил вырвать эту тайну…

Радж Сингх некоторое время помолчал, затем снова заговорил, обращаясь к мисс Савадра:

— Теперь ваша очередь, очаровательная кузина…

Девушка пожала плечами.