Выбрать главу

– Думаю, что вы пьяны. А это значит, что уже поздно, а не рано. – Она фыркнула и махнула на дорогу. – Идите домой.

– Постараюсь, – пробормотал Хиро, проходя мимо нее.

Он добрался до церкви перед самым рассветом и пошел вдоль дома, чтобы не разбудить Ану и остальных.

В дальнем конце сада на коленях перед крестом стоял отец Матео.

Хиро остановился возле пруда с кои. Когда священник закончил молиться, он встал, перекрестился и обернулся к дому. При виде Хиро он вздрогнул.

– Я рад, что ты вернулся, – с облегчением сказал он. – Я уже начал переживать, что что-то пошло не так.

– Нет, – сказал Хиро. – На самом деле, все просто отлично.

– Все живы?

– За весь Киото не скажу, – ответил Хиро, – но сегодня я никого не убил.

– Тогда заходи в дом и рассказывай, где был. У нас есть немного времени до выхода в чайный дом.

– Но недостаточно, чтобы обо всем рассказать, – сказал Хиро. – Мне надо поспать. И еще отправить письмо.

– По крайней мере скажи, что ты знаешь, кто убийца.

– Не переживай на этот счет, – сказал Хиро. – Сегодня Нобухидэ никого не убьет. 

* * * 

Четыре часа спустя Хиро с отцом Матео вернулись в чайный дом. Солнце уже стояло высоко в небе, но полдень еще не наступил.

На стук Хиро ответила Маюри. Она вздрогнула, но как ни странно была рада их видеть. Даже поклонилась.

– Доброе утро.

– Доброе утро, – ответил Хиро. – Мы пришли повидаться с Саюри.

– И с Нобухидэ, – с печальной ноткой в голосе сказала она. – Пожалуйста, входите.

Она проводила их в комнату Саюри.

– Прошу простить мне недостаток гостеприимства, – сказала Маюри, – но я вынуждена покинуть вас. У меня важная встреча через несколько минут.

– Конечно. – Они поклонились, и Маюри закрыла дверь.

Отец Матео перекрестил Саюри и спросил, не хочет ли она помолиться. Они склонили головы, и мгновение спустя глубокий, мягкий голос священника заполнил комнату. У Хиро не было необходимости верить в какого-либо бога. Он сомневался, конечно, что мир возник сам по себе, но в то же время слабо верил в те версии, которые рассказывали люди. Этот бог был злым, а этот жил на деревьях.

Хиро был слишком занят тем, чтобы остаться в живых, чтобы решить, кто же из них действительно существовал.

Однако молитва отца Матео звучала успокаивающе, так что Хиро прислушался к тому, как иезуит просит Бога сохранить жизнь Саюри и самому священнику. А если такого не случится, то даровать им вечный Рай.

Когда молитва подобралась к своей середине, Хиро услышал приглушенный стук в дверь и женские голоса у входа. Когда женщины проходили мимо, синоби показалось, что он узнал голос Ёсико. Он подождал, пока раздвижная дверь не закроется, а потом выскользнул из комнаты Саюри в коридор.

Он стоял возле кабинета Маюри и прислушивался к разговору.

– ... вы пришли, – говорила Маюри. – Еще раз приношу свои соболезнования.

– Спасибо, – ответила Ёсико.

– Я нахожусь в некотором замешательстве из-за причины вашего визита.

– Я являюсь наследницей отца.

– Вы желаете получить возмещение убытков за его смерть? Владелец чайного дома не несет ответственности за действия убийцы.

– Как я вам уже сказала два дня назад, – сказала Ёсико, – владелец несет ответственность за предоставление другим совладельцам информации о доходах и расходах.

Поскольку Маюри не ответила, Ёсико продолжила:

– У вас не получится отделаться от меня. Я настаиваю на том, чтобы вы показали мне учетные книги.

– Самураи не могут иметь свой бизнес, – сделала еще одну попытку Маюри.

– Пять лет назад мой отец подвергся нападению в этом чайном доме. – От голоса Ёсико могла бы расплавиться и сталь. – Он не потащил вас к судье и не снес ваши жалкие головы на месте, потому что вы предложили ему долю в деле вместо возмещения убытков или мести. Вы либо принимаете меня в качестве своего партнера, либо мы посмотрим, насколько судья сможет освежить вам память.

Прежде чем Маюри успела ответить, по дому эхом разнесся громкий стук.

Глава 42

Входная дверь чайного дома снова содрогнулась от стука, когда раздался голос Нобухидэ.

– Маюри!

Хиро еле успел вернуться в общую комнату и проскользнуть к Саюри, прежде чем в доме послышалась беготня, а Маюри крикнула в ответ:

– Одну минуту.

Хиро был впечатлен. Потребовалось бы много всего, чтобы гейша забыла все свое обучение. Они когда не кричали, а Маюри почти всегда ходила бесшумно.

Через общую комнату следом за Маюри послышались более тяжелые шаги Ёсико. Хиро слегка приоткрыл дверь и прислушался. Позади него отец Матео перестал молиться. Хиро подозревал, что они с Саюри тоже прислушиваются.

– Чего вам нужно? – в голосе Маюри сквозило неприкрытое раздражение. – Зачем кричать?

– Я нашел убийцу моего отца! – сказал Нобухидэ.

– Нобухидэ? – по дому эхом разнесся голос Хидэтаро – Ёсико? Что вы здесь делаете?

– Хидэтаро! – воскликнула Ёсико. – Я могу задать тебе тот же самый вопрос.

Хиро улыбнулся. Посланец доставил его письмо именно так, как ему было поручено, а Хидэтаро появился как раз вовремя.

– Я... – Хидэтаро помолчал. – Я пришел, чтобы увидеться с Саюри.

– Как удобно, – сказал Нобухидэ. – Может, вместе и пойдем?

Шаги направились в сторону комнаты Саюри. Хиро отошел на несколько шагов и встал между дверью и отцом Матео. Позади он услышал, как кто-то поднялся на ноги. По стуку ножен синоби понял, что это иезуит, а не гейша.

Дверь открылась. В комнату в сопровождении сестры, Маюри и смущенного Хидэтаро вошел Нобухидэ. Но он остался стоять у двери, тогда как остальные прошли дальше.

Нобухидэ вздрогнул при виде священника. Вероятно, он ожидал, что иезуит сбежит.

Он показал на Хиро.

– Ты, встань у входной двери. Не хочу, чтобы убийца сбежал.

– Отец Матео и Саюри пойдут со мной, – ответил Хиро. – Я не будут один стоять на противоположном конце комнаты.

Нобухидэ махнул в сторону токонома.

– Пусть стоят там, между нами.

Хиро прикинул расстояние между священником и нишей. Ёрики придется обойти очаг, чтобы добраться до иезуита, у Хиро же препятствий на пути не было. С точки зрения защиты, его новая позиция была более выгодной, чем сейчас.

Синоби кивнул.

Отец Матео вместе с Саюри прошли к токонома, тогда как Хиро занял место у двери, ведущей на веранду.

– Мне не нужна твоя помощь в поисках убийцы, – усмехнулся Нобухидэ. – Я сам раскрыл преступление, хотя ты был прав насчет того, что Саюри не виновата. Я должен был сразу понять, что шлюхе не хватило бы ни ума, ни силы, чтобы убить моего отца.

– Не смей. Называть ее. Шлюхой, – сказал Хидэтаро, четко разделяя слова. Его рука легла на рукоять катаны.

– Ты пришел сюда, чтобы защищать ее? – спросил Нобухидэ.

– Это тебя не касается, – ответил Хидэтаро.

– Как вы поняли, кто убийца? – сменил тему отец Матео.

На лице Нобухидэ появилось высокомерие.

– Для меня это было просто, потому что я самурай, а вы нет.

– Может быть, вы все-таки расскажете нам, как вам это удалось? – спросил Хиро.

Нобухидэ вытащил из кимоно маленький кожаный мешочек и высоко его поднял.

– Вот оружие, которым убили моего отца. Оружие синоби, хоть он и не был убит наемным убийцей. Его убил тот, кто очень хорошо его знал. Тот, кто получил многое от его смерти, кто использовал его же оружие.

Нобухидэ открыл мешок и вытащил из него неко-те. На одном из них не было лезвия.

– Убийца украл оружие той ночью, когда умер отец, использовал его и вернул обратно на следующий день. Никто не заметил, потому что, благодаря моему дяде Хидэтаро, который удивил нас отсутствием дисциплины и выдержки, оно разлетелось по полу. – Нобухидэ помолчал. – Он бросил кинжал, который даровал ему мой отец. Прекрасный способ отблагодарить нас за нашу щедрость.