Выбрать главу

— Подойди сюда, Лиу, — позвал он и указал мне на стену. — Видишь остатки вот этой бледно-голубой магии?

Прищурившись, я действительно заметила бледные нити, похожие на лапшу. Они выходили из стены и обрывались на полпути к кровати. Что это такое?

— Похоже, кто-то наслал на нас сон, — пояснил заклинатель. — И кто бы это ни был, он сделал это прямо из коридора. Он был в поместье, Лиу.

10

Был в поместье? Мой взгляд тут же метнулся в сторону двери. Туда, где через несколько комнат от нас я только что отвела нашего гостя. Неужели это он?

Нет, купец Бай ясно объяснил, зачем забрался в поместье! А этим заклинателям лишь бы обвинить невиновных…

— Вообще-то, он так влюбился, что не мог ждать утра! — возмущенно заявила я и сверкнула глазами на заклинателя. Пусть не смеет обижать моего обожателя! У меня их пока не так мало. Если точно, то только один.

— Да-да, — тут же согласился заклинатель, но в его голосе прозвучало как-то слишком много сарказма. — Так влюбился, что не мог подождать пару часов, чтобы вручить свой капустный веник!

— Конечно, не мог! — возмутилась я. — Он же влюбленный! Хотя откуда вам знать, вы же ничего не смыслите в любви. В вашем клане же целибат, — и, вздохнув, я развернулась, чтобы уйти. Какой смысл говорить о солнце со слепцом… О музыке с глухим… А о любви — с замороженным святошей из клана Журавлей.

Однако, не успела я добраться до двери, как меня вдруг перехватили и дернули назад. И я оказалась прижатой к стене. За спиной был противный кедр, и от него неприятно щекотало лопатки. Недоуменно моргнув, я подняла взгляд на злющего заклинателя. Ой… А что я сказала не так?

— Значит, я не способен любить? — тихо и зловеще переспросил он.

Замолчи, Лиу! — провопило подсознание. Однако когда я слушалась хороших советов…

— Ну… да, — испуганно отозвалась я, и в глазах заклинателя при моих словах мелькнуло что-то жуткое. Но… я же говорю всем известные вещи! Именно этим истинам меня обучали в клане кошек. Не может же заклинатель не знать о них?

— А что за чушь про целибат? — переспросил он. Его руки прижимали мои запястья к стене, и становилось ясно, насколько у нас разные весовые категории. Мои ладошки терялись в его руках, сильных и крепких, и мужчине приходилось наклоняться, чтобы смотреть мне в глаза, настолько он был высок. И даже при этом заклинатель нависал надо мной, как гора.

Сердце вдруг забилось так часто, словно я бежала. От страха?.. Или…

— Лиу! — рыкнув, мужчина чуть встряхнул меня, и я сообразила, что он все еще ждет ответа на свой вопрос. Так, а что он спрашивал? Точно, кто рассказал мне про целибат!

— Торговец Бай, — торопливо выпалила я, ощущая, как от страха трясутся поджилки.

— А, торговец Бай, — заклинатель вдруг усмехнулся и выпрямился. Я выдохнула, потому что он наконец отодвинулся от меня, и ощущение близкой опасности пропало. — Твой поклонник…

Наверное, он переживает, что недостаточно мужественный по сравнению с торговцем Баем, — вдруг озарила меня догадка. Точно! Ведь купец может жениться, а заклинатель, получается, должен жить, как монах. Бедненький…

— Не волнуйтесь, это в жизни не главное, — с сочувствием произнесла я. Мне хотелось утешить заклинателя — ведь он, на самом деле, не такой уж плохой. Каждый день покупает мне рыбку… — В том, что вы, считай, не мужчина, нет ничего зазорного. Подумаешь, вы никогда не обнимете женщину, и у вас не будет котят, то есть детей! Вы можете найти себе хобби. Например, рыбалка или шахматы… В том, что вы практически евнух, настоящий скопец, нет никакой трагедии! — искренне и горячо воскликнула я.

Однако заклинатель, неблагодарный, отчего-то не спешил утешаться от моей речи. Наоборот, с каждым сочувственным словом его лицо все сильнее белело, а в глазах разгорался яростный огонь.

— Скопец? — выдохнул он, когда я замолчала. — Не мужчина?

— Ну…— протянула я, думая, как бы объяснить это попонятнее. Наверное, заклинатель устал, если не понимает таких простых вещей. — Это потому что…

Но мне не дали договорить. Огонь, доселе лишь тлевший в темных зрачках мужчины, вдруг взметнулся яростным пламенем. И, прижав меня к стене, заклинатель склонился к моим губам и...

полную версию книги