Выбрать главу

- Может быть, останешься? - спросил Джесси.

Лиза с кислым выражением отрицательно покачала головой:

- Всемирная история. Но я увижу тебя завтра, хорошо?

Джесси кивнул.

- Веселая история. - Лиза показала на дневник. - Расскажешь, чем все обернется.

Джесси открыл дверь:

- Я провожу тебя вниз.

После ухода Лизы Джесси налил себе на кухне стакан молока и прошел в комнату. Мать разворачивала ночную накидку на клетке с птицами.

- Жарковато здесь, а? - сказал отец, вытирая капли пота на верхней губе. Он встал с кресла, чтобы проверить регулятор кондиционера.

Глаза Джесси расширились. Он сразу заметил жарищу в комнате.

- Здесь девяносто семь градусов! - объявил Кен. Он сдвинул крышку и стал возиться с катушкой. Вдруг комнату заполнили громкие пронзительные крики птиц. Все посмотрели вверх. Джесси поставил свое молоко на телевизор и поспешил к клетке, срывая накидку.

Одна птица нападала на другую.

Джесси распахнул дверцу и попытался оттащить нападавшую птицу, но она до крови исцарапала его руку.

Когда Джесси убрал руку, птица вылетела из клетки в комнату с жутким боевым криком, несоразмерным с ее величиной.

Птица сделала круг под потолком и спикировала на Кена, нанеся ему глубокий разрез под глазом. Теперь она казалась больше, чем раньше, - вдвое больше!

- Принесите щетку или что-нибудь в этом роде! - крикнул Кен.

Птица устремилась вниз, целя в Анджелу, и ударилась об абажур, сбив его на пол. Она летала под потолком у лампы, открыла клюв и испустила клокотание.

Ширли вернулась с метлой и передала ее Кену. Когда Кен поднял метлу, птица закричала и бросилась на Джесси, который успел прикрыться рукой. Кен замахнулся на птицу, но промахнулся и сбил настольную лампу.

Птица носилась в воздухе кругами, становясь все свирепее. Когда она, казалось, была готова к последней смертельной атаке, она взорвалась, объятая пламенем.

Все посмотрели друг на друга с ужасом и недоверием. Единственный звук в комнате исходил от Анджелы. Она тихо всхлипывала.

Позже Кен вывалил на стол странный набор инструментов. Он просмотрел их, выбрав ключ для труб и отвертку. Затем он подошел к печке и попытался вытащить ее из стены,

- Помоги мне! - крикнул он Джесси.

- Это не газ, папа!

- Не говори мне, что это не газ! - рявкнул Кен, дергая за печь. - Твоя мать считает, что она почувствовала запах газа.

- Я не уверена, Кен, - сказала робко Ширли.

- Ладно, тогда что это? - прорычал Кен. - Птичье бешенство? Этот дешевый корм, что ты купила? Должно быть какое-то объяснение. Птицы просто так не взрываются в пламени!

- Но дело точно не в утечке газа, - сказал Джесси.

- Это ты все подстроил, а? - Кен сердито посмотрел на Джесси. - Одна из твоих глупых шуток?

- О чем ты говоришь?

- Ты знаешь, о чем я говорю. Ты что использовал, хлопушку? Взрывпакет?

- Я не хочу выслушивать такое! - крикнул Джесси и выбежал из комнаты.

- Вернись! - рявкнул Кен.

- Кен! - вмешалась Ширли.

Кен невидящим взглядом смотрел на ключ в своей дрожащей руке.

- Я не знаю... Я не знаю, Ширли. Он всегда был хорошим сыном.

3

Поздно ночью Джесси вышел из комнаты и тихо прикрыл за собой дверь. Он остановился, прислушиваясь, затем крадучись прошел мимо комнаты родителей.

По лестнице Джесси спустился к двери, ведущей в подвал. Он остановился, затем повернул ручку и открыл дверь. Включил свет. Никаких признаков пришельца.

Джесси спустился по лестнице и подошел к топке. Он наклонился, открыл дверцу печи и протянул руку внутрь. С ужасом он что-то нащупал и вытащил завернутую в тряпки вещь.

Джесси развернул ее. Это была старая кожаная перчатка с рядом ржавых лезвий-ножей, торчащих из пальцев.

Вдруг печь с ревом зажглась. Пламя вырвалось из топки.

- Тебе нравится моя шутка с птицей? - зловеще засмеялся голос.

Джесси повернулся.

Фредди стоял в другой стороне подвала.

- Кто ты? - спросил Джесси.

Фредди хихикнул.

- Чего ты хочешь? - спросил Джесси.

- Давай, Джесси. Примерь ее!

Джесси посмотрел на перчатку. Лезвия стали блестящими и острыми. Он швырнул перчатку на землю и побежал к лестнице, но споткнулся о пустые коробки и упал на пол. Придя в себя, Джесси понял, что печь не горит.

Фредди исчез.

Когда Джесси поднялся на ноги, то заметил перчатку там, где он ее бросил - блестящую и новехонькую!

На следующее утро Джесси вышел на кухню. Все завтракали, глядя в тарелки. Казалось, что никому не хочется есть.

Джесси налил себе чашку кофе и посмотрел на отца.

- Почему они пять лет продавали это дом, папа?

- Я думаю, не могли сойтись в цене, - пожал плечами Кен.

- И ты ничего не знаешь об убийстве, случившемся в доме напротив и о сумасшедшей девушке, жившей здесь и все это видевшей?

Ширли с удивлением посмотрела на Кена.

- Я не знаю, - сердито сказал Кен. - Они что-то мне говорили об этом, да. Какая разница? - Он встретился взглядом с Ширли. - Ну ладно, Ширли, как иначе мы смогли бы сделать такую выгодную покупку? Послушай, у всех старых домов есть свои истории.

- Тебе сказали, что она совсем сошла с ума, что им пришлось ее увезти? - спросил Джесси. - И что ее мать покончила с собой?

- Мама, я боюсь. - Анджела шагнула к матери.

- Джесси и папа только придумывают, милая. - Ширли успокоила ее. - Я не думаю, что мы должны об этом говорить сейчас.

Кен посмотрел на Джесси:

- Видишь, что ты делаешь. Я больше не хочу об этом слышать ни слова. В этом доме нет ничего плохого!

Ширли стала принюхиваться.

- Что-то горит?

Она посмотрела на буфет. Тостер раскалился докрасна. Вдруг из него стало бить пламя.

Ширли охнула. Кен вскочил, схватил кухонное полотенце и начал сбивать пламя. Затем отвернулся от чадящего тостера, бросил полотенце в сторону и подошел к столу.

- Такой ерунды я никогда не видел, - сказал он. - Тостер не был даже включен в розетку.

Джесси со стуком поставил чашку и вышел. Дверь за ним хлопнула.

Позже, перед занятиями, Джесси привез Лизу в кафе "Макдональдс". Когда они приехали, Джесси развернул сверток, найденный им в печи, и уронил бряцающие лезвия на сиденье.