Выбрать главу

— Помаши ручкой на прощание своему дружку.

— Энтони, ты отвратителен! — не сдержалась я. Я терпеть его не могла.

Вернувшись к своему мольберту, он, мурлыча себе под нос, принялся что-то быстро рисовать. Я понимала, что он пытается «усовершенствовать» свою и без того безобразную картину, и взглянула на лист бумаги. Он подрисовал сопли, льющиеся из моего носа.

— Нравится? — спросил он. — Я собираюсь подарить это Денни. Думаю, ему захочется иметь портрет своей девчонки. Он даже сможет повесить его внутри своего шкафчика.

О, как я ненавидела Энтони! Действительно, ненавидела.

* * *

После урока мы с Денни столкнулись в коридоре. Я шла в столовую — было время ленча.

— Энтони — полный подонок, — сказал Денни, — вечно ко мне пристаёт.

— Ко мне тоже, — улыбнулась я.

Похоже, Энтони сослужил мне службу: мы с Денни снова оказались вместе.

— Можно мне сесть рядом с тобой? — спросил он. — У меня есть кой-какие соображения по поводу карнавала. Хотел бы поделиться с тобой.

— Конечно, буду рада… — А у самой от волнения по коже прошла лёгкая дрожь.

«Спокойно, — сказала я себе. — Не сделай какой-нибудь глупости». И хотя мне было приятно сидеть рядом с самым интересным парнем в классе, показывать этого не хотелось.

Мы заканчивали обедать, когда раздался чей-то пронзительный крик.

— Ух, что это было? — встрепенулась я.

Мы бросились на крик. Он исходил из класса мисс Голд. Она стояла у классной доски с искажённым от испуга лицом.

— Что-то случилось? — в один голос спросили мы.

4

Учительница, дрожа, указала на классную доску. Она вся, до последнего сантиметра, была исписана. Кто-то не поленился, чтобы в сотый раз написать: КАРНАВАЛ ОБЕСПЕЧЕН НА ПРОВАЛ. КАРНАВАЛ ОБЕСПЕЧЕН НА ПРОВАЛ. КАРНАВАЛ ОБЕСПЕЧЕН НА ПРОВАЛ. КАРНАВАЛ ОБЕСПЕЧЕН НА ПРОВАЛ.

— Вот это да! Кто это сделал?

— Не знаю, — ответила мисс Голд. Её лицо сморщилось, будто она вот-вот разразиться слезами. — Я отсутствовала всего несколько минут. Может быть, это просто шутка.

— А если не шутка? — спросила я. — Если кто-то говорит об этом всерьёз? — Денни посмотрел на меня. — Если он задумал сделать что-нибудь по-настоящему ужасное?

— Я так не думаю. — Мисс Голд покачала головой. — Просто кому-то захотелось немного попугать нас. — Теперь она не казалась такой уж расстроенной.

— Ну, во всяком случае, нам надо вытереть классную доску, — предложила я.

— Нет проблем, — согласился Денни и схватил тряпку.

— Спасибо, что поддержали меня, — поблагодарила мисс Голд.

Я взяла другую тряпку и мы с Денни начали стирать написанное.

Карнавал обречён на провал. Карнавал обречён на провал.

Эти слова без конца крутились в моей голове. Что бы они могли значить? И почему кто-то хочет разрушить его, ведь весенние карнавалы любят все?

— Эй, вы, что здесь происходит? — В класс вбежал Энтони. — Бет, опять хочешь подлизаться к учительнице?

— Чем нести чепуху, лучше помог бы нам, — предложил Денни.

— Рад бы, но не могу. — Энтони начал пятиться из комнаты. — Вы же знаете, что у меня аллергия. От меловой пыли я чихаю.

Я подошла к нему, размахивая перед его носом тряпкой.

— В самом деле? Давай посмотрим.

— Я серьёзно, — настаивал он, подняв руки.

Они все были измазаны мелом.

«Ну, погоди, Энтони», — подумала я.

5

— Н-на что это вы смотрите? — заикаясь, спросил Энтони, пряча руки за спину.

— У тебя руки в мелу, — с укором заметила я.

Денни, мисс Голд и я строго посмотрели на него.

— Да нет же, нет, это не мел, это… глина! — Он попятился. — Я помогал мистеру Мартину убирать класс для рисования.

— Ну да, как же, — пробормотал Денни.

Мы оба знали, что это ложь. Энтони Гонзалес подобную работу делать не привык.

— Мне надо идти, — сказал Энтони и поспешил из комнаты.

— Держу пари, что это сделал он, — уверенно сказала я.

— Да, готов поспорить, что он завидует, — согласился Денни.

— Не могу поверить, что Энтони мог сделать такое. — Мисс Голд покачала головой. — Ничего подобного здесь никогда не случалось…

«Но это случилось», — подумала я.

* * *

На следующее утро, не успев продрать глаза, Аманда начала доставать меня.

— Помоги мне расставить моих кукол Барби по красоте — от самой красивой до самой безобразной, — попросила она.

Я вздохнула.

— Аманда, все Барби выглядят совершенно одинаково. И одна не может быть красивее другой.

— Это не так! Барби на серфере красивая, а Барби на роликовых коньках — нет.

— О, пожалуйста… Ты не могла бы сделать это сама? Я занята. Мне надо быть сегодня в школе.

— Лгунья! — закричала Аманда. — Сегодня суббота!

— Я знаю. Но мне надо провести собрание штаба карнавала. Кроме того, ещё недостаточно сувениров, не все успели закончить свои работы. И я тоже. А я отвечаю за их продажу на карнавале.

— Но ты обещала! — закричала Аманда. — Ты лгунья. Ты никогда не выполняешь своих обещаний, Бет-Брет, — не сдавалась она.

— Это потому, что я никогда не даю обещаний заранее, Аманда-Панда.

— Этот глупый карнавал занимает всё твоё время. Хочешь покажу коровий глаз?

— Коровий глаз? О чём это ты?

Я же говорила вам, что у неё не всё в порядке.

— Наша училка сказала, что каждый, кто хочет, может провести собственный опыт. Вот я и решила вскрыть коровий глаз… Чтобы посмотреть, что там внутри. И ты должна помочь мне!

— Фу! Где это ты достала коровий глаз? — поинтересовалась я.

— Мне дал его Тедди Джексон.

Тедди Джексон — её одноклассник. Отец Тедди работает в какой-то лаборатории и приносит домой всякие разные штучки, а Тедди всегда делится ими с Амандой. Она прячет их в своей комнате.

— Не могу поверить, что ты могла принести в дом коровий глаз. Думаешь, я стану резать его ножом? Ты ещё больше спятила, чем я думала.

— Это ты сходишь с ума по Денни Джекобса, — отпарировала она.

— Вовсе нет. Мне очень жаль, Аманда, но я не смогу тебе помочь сегодня. Может быть, когда пройдёт карнавал.

— Тогда будет поздно. — У Аманды началась вспышка её обычного раздражения. — Мне нужно проделать это до понедельника!

— Я сожалею. Ничем не могу помочь.

— Хорошо, ты ещё пожалеешь! — завизжала Аманда. — Вот подожди! — И захлопнула дверь.

Я поспешила на кухню, чтобы найти маму. Она всегда отсиживалась на кухне, когда слышала, как мы с Амандой воюем.

— Всё в порядке? — спросила она, когда я ворвалась туда.

— Почему это вам непременно надо было заиметь ещё одного ребёнка? — набросилась я на неё.

Мама только покачала головой.

— Когда-нибудь ты будешь рада, что у тебя есть сестра.

«Вряд ли этот день когда-нибудь настанет», — подумала я, но решила не вступать в дискуссию. Потому что мысли мои уже были заняты совсем другим.

— Где птичка? — спросила я. — Ты носила её в ветеринарную лечебницу?

Мама утвердительно кивнула.