У него всегда находились отговорки.
— Не смешно, — строго оборвал мистер Мартин. — Это очень серьёзно. Мне придётся вызвать полицию.
Я чуть не задохнулась. Полицию? В нашу школу?
Стали собираться другие ребята. И каждый вскрикивал от шока и возмущения.
Я по-прежнему считала, что это проделки Энтони. Однажды мы уже поймали его со следами мела на руках. А теперь вот это.
Зачем Энтони задумал сорвать карнавал? Или всё же он говорит правду?
— Попрошу внимания! — громко произнёс мистер Мартин. — Прежде всего успокойтесь. И давайте постараемся привести комнату в порядок.
Я схватила швабру и начала подметать. Тина Краули присоединилась ко мне и принесла мешок для мусора.
— Я слышала, что случилось в кабинете мисс Голд. Бет, ты знаешь, мне страшно, — призналась она, — то есть я хочу сказать… А что, если кто-то на самом деле хочет сорвать карнавал? Что, если кто-то преследует одну из нас, ведь мы его устроители?
Меня пробрала дрожь. Я подумала об этом же.
* * *В понедельник утром мисс Голд грустно поприветствовала нас.
— Увы, я уже в курсе, что произошло в субботу.
Она выглядела усталой, будто плохо спала этой ночью.
— Я знаю, как вы рассчитывали на продажу своих работ, — продолжала мисс Голд, — поэтому, думаю, вам следует пойти в кабинет рисования и приготовить новые рисунки.
Все восторженно закричали. Мисс Голд улыбнулась мне. Она знала, что я отвечаю за организацию распродажи на карнавале.
Поблагодарив её, я с одноклассниками поспешила в класс для рисования. Уже на пороге я оглянулась: мисс Голд сидела за столом и пыталась снять кольцо. Оно не поддавалось, и учительница снова и снова крутила его на пальце. По всему было видно, что это её напрягает. А потом мисс Голд поднесла руку близко к лицу и стала рассматривать кольцо. Губы её шевелились, будто она разговаривала. Разговаривала с тем, кто был внутри камня.
* * *— Эй, Бет! — Тина Краули перехватила меня, когда я после уроков шла к своему шкафчику. — Мы с Денни встречаемся в классе домоводства. Хотим испечь булочки, — сказала она. — Поможешь нам?
— Конечно, — согласилась я, хотя знала, что Аманда будет ожидать меня дома.
Я последовала за Тиной в класс домоводства. Мы не были подругами, и я не знала её хорошо, но она мне нравилась. Она была невысокого роста, с короткими светлыми волосами. Довольно симпатичная.
— А, девочки, заходите! — столкнувшись с нами в дверях, поприветствовала нас миссис Дженкинс, преподаватель домоводства. — Помогите, пожалуйста, Денни, пока я не вернусь. Мне надо позвонить по телефону. Я скоро, — сказала она и торопливо ушла.
Денни уже возился на кухне. Он успел замесить большой кусок теста для булочек. Услышав, что мы пришли, Денни позвал нас:
— Эй, берите ложки и ко мне!
Я вымыла руки и стала раскладывать кусочки теста на противень.
Тина сказала, что предварительно надо разогреть печь, и установила температурный режим на 250 градусов. Когда печь разогрелась, я поставила противень в духовку и принялась заполнять другой.
Через несколько минут я почувствовала запах горелого.
— Что-то горит? — спросила я.
Тина пожала плечами.
— Не думаю, булочки должны выпекаться не менее пятнадцати минут.
Запах гари усилился.
— Ой, что-то горит! — крикнул Денни.
Обернувшись, я увидела, что из печи валит густой чёрный дым. Схватив прихватки, я открыла дверцу печи. Она была объята пламенем. Огонь с рёвом вырвался наружу.
— Помогите! — закричала я и закрыла лицо руками. — Помогите!
9
Я застыла от ужаса.
Не могла поверить, что такое могло случиться.
Тина быстро потащила меня из кухни.
— Денни, Денни, быстрей! — крикнула я.
Мы бежали по коридору. Я нашла щиток с пожарной сигнализацией и включила её. По всей школе раздался пронзительный рёв.
И тут я увидела, что кто-то бежит впереди нас.
Это опять был Энтони.
«Что он здесь делает? — подумала я. — Уроки давно кончились. Почему он не дома?»
Мы выбежали на школьный двор. Через несколько минут показалась пожарная машина. Вооружившись огнетушителями, пожарники поспешили в здание.
Мы — Денни, Тина и я — так и стояли, растерянные, и смотрели на окна кабинета домоводства.
Из школы выбежали сразу несколько учителей и учеников. Среди них была и мисс Голд. Она сразу же направилась к нам.
— Вы в порядке? — Мисс Голд казалась очень расстроенной. Лицо её было бледным, руки тряслись.
«Она на самом деле переживала за нас», — подумала я.
— Слава Богу, — вздохнула мисс Голд. — Когда я услышала сигнализацию, то очень испугалась. К счастью, учеников в школе почти не было. Директор миссис Кук сейчас проверяет каждый класс.
Я увидела Энтони, который крутился неподалёку, и поспешила к нему.
— Энтони, тебе не кажется странным: как только случается что-то плохое, ты тут как тут?
— И что? Ты думаешь, я как-то замешан в этом?
— Ты вертелся возле кухни. Что ты там делал? — требовательно спросила я.
— Ничего. Просто мой шкафчик близко к кухне. Я увидел, что вы там, и подумал, что мог бы помочь.
Я прищурилась. Энтони Гонзалес предлагает помощь? Как бы не так. Всё это было очень странно.
Кто-то нацарапал на классной доске: «Карнавал обречён на провал», и появляется Энтони со следами мела на руках. Кто-то уничтожает все наши работы, все, кроме рисунка Энтони. Теперь вот случился пожар, и никто другой, а Энтони крутился около. Везде, где происходит что-то плохое, обязательно поблизости оказывается Энтони.
Из здания школы вышла директор миссис Кук.
— Пожар погашен! — объявила она. — Теперь нет никакой опасности, и никто не пострадал.
— Слава Богу, — вздохнула мисс Голд.
И всё-таки я недоумевала, неужели пожар — это не случайность? Всю дорогу домой я только об этом и думала. Я снова и снова задавала себе вопрос: кто заинтересован в провале карнавала?
Всё выглядело очень странно. На кухне были только я, Тина и Денни. А мы трое как раз и есть организаторы карнавала. Получается, что кто-то старается не только провалить карнавал, а намеренно причиняет вред именно нам?
Когда я пришла домой, мама с Амандой смотрели новости. Там как раз показывали репортаж с места пожара, и наша миссис Кук давала интервью. Мама стояла перед телевизором с сумочкой в руках.
— Бет! — обняла она меня. — А я уже собралась бежать в школу, я так перепугалась за тебя. Слава Богу, что всё обошлось! — вздохнула мама и опустилась на диван.
— Да, к счастью, никто не пострадал.
Я прошла на заднее крыльцо, чтобы проведать Чирпи. Когда я приблизилась к клетке, птичка, словно узнав меня, замахала здоровым крылом.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила я, нежно погладив её по спинке. Я почувствовала, что она дрожит.
Я дала птичке немного корма. Она склюнула несколько зёрнышек с моей ладони, потом ещё.
«Чирпи выглядела не намного лучше, чем вчера», — с грустью подумала я.
— Ну, птичка, постарайся обрести силу, — сказала я. — Держись бодрее.