Выбрать главу

Ей пришлось принимать поздравления и пожимать руки, пока у нее не онемели пальцы. Наконец ее тетушка позволила им с Дрейком удалиться, но не вместе. Дрейку было предписано поудобнее устроить свою тетю и затем оставаться с гостями, а Тею леди Апуорт взяла на буксир, чтобы представить тем персонам, с которыми та еще не виделась.

Невероятно! Теперь она знакома со всем высшим обществом.

Как только леди Апуорт представила Тею пожилой паре, которой каким-то образом до сих пор удалось избежать церемонии поздравлений, она разрешила своей племяннице пойти подкрепиться. Тея стояла возле стола с закусками, раздумывая над невероятным разнообразием угощений, когда знакомый голос прервал ее размышления.

– Еще раз приветствую!

Тея обернулась и встретила дружелюбный взгляд теплых карих глаз.

На свадебный прием пришла ее сестра.

– Привет. Я и представить себе не могла, что вы придете.

– Тетя Харриет настояла на этом. Она вас очень любит.

– Она лестно отзывалась и о вас, леди Айрис.

– Я очень рада.

Приветливая улыбка Айрис тронула Тею до глубины души.

Чувствуя себя неловко, Тея отвела глаза, но, не желая, чтобы ее сестра просто так ушла, сказала:

– Я совершенно не представляю, как леди Апуорт удалось организовать такой многолюдный прием за столь короткое время.

– О, все стремятся попасть к ней в дом. О ее угощениях ходят легенды. – Айрис бросила многозначительный взгляд на заставленный яствами стол. – Кроме того, она занимает видное положение в свете. Многие добиваются приглашения на ее приемы. Должна вам сказать, что Сесили и ее мать были очень рады, что их пригласили на празднование вашего бракосочетания. Они прежде не получали приглашений от моей тети, но теперь мы с Сесили неразлучны. Мы как раз собирались на примерку вечерних платьев, когда принесли приглашения, и мы тут же примчались.

Tee очень нравились открытый нрав сестры, ее непринужденность и разговорчивость, и ей ужасно хотелось рассказать ей правду об их родстве. Подчиняясь внезапному порыву, она потянулась к девушке и сжала ей руку:

– Я очень рада, что вы пришли. Мне немного не по себе от такого количества людей и очень приятно видеть дружелюбное лицо.

Айрис заговорщически улыбнулась:

– Уверена, что вам вполне достаточно дружелюбного лица вашего мужа, но искренне признательна вам за доброе отношение к моей скромной персоне.

Тея громко рассмеялась.

До чего же милая и забавная девушка ее сестра! Если бы Айрис знала, какие сложные чувства испытывает Тея к Дрейку. Она еще до конца не избавилась от раздражения из-за его «сюрприза» с венчанием, да и его нежелание открыто признаваться ей в нежных чувствах мало ее радовало.

Хотя ее по-прежнему приводил в восторг огонь желания, загоравшийся в его глазах, когда он смотрел на нее, Тея уже начала понимать: женщине от мужчины, которому она отдала свою жизнь, нужно гораздо больше, чем уверенность в его физическом влечении к ней. В особенности если сама она преисполнена глубоких чувств, с которыми ей едва удается справляться.

– Вот ты где, Айрис! Мама повсюду тебя ищет. – Тея с Айрис обернулись на голос Сесили.

– Здравствуй, Сесс, просто я разговариваю с главной фигурой этого приема, – ответила Айрис.

Сесили скептически приподняла брови:

– Я вижу. Но мама ждет тебя. Улыбка на губах Айрис погасла.

– К тому же, Сесили, я собираюсь поесть. Это праздник, а я проголодалась.

– Право же, Айрис, леди не подобает проявлять слишком хороший аппетит.

Тея подумала, что на роль закадычной подруги Айрис могла бы найти кого-нибудь и поприятнее этой слишком заносчивой молодой леди. Но, заметив искры гнева, вспыхнувшие в глазах сестры, Тея поняла, что надвигается гроза, и попыталась разрядить обстановку.

– Думаю, ваша мама не станет возражать, если Айрис позавтракает со мной. Терпеть не могу есть в одиночестве.

Учтивая улыбка Сесили слегка потускнела.

– Вы очень любезны, но я уверена, что Айрис не захочет огорчать маму. Ведь она сопровождает Айрис в свете, пока ее родители не вернулись в Лондон.

Хотя и сейчас Сесили старалась вести себя корректно, на музыкальном вечере она держалась более приветливо. Что же изменилось с тех пор? Что побудило ее обращаться к Tee с такой холодной учтивостью?

– Конечно, Айрис. – Тея повернулась к сестре. – Мы непременно скоро увидимся.

Губы Сесили дрогнули в презрительной усмешке.

– Это маловероятно.

– Почему? Вы собираетесь уехать? – спросила Тея. Она перехватила взгляд Айрис и увидела в ее глазах боль. Щеки сестры покрылись пятнами румянца.

– Я думала, вы приехали в Лондон на весь светский сезон, – сказала Тея. Она-то надеялась познакомиться с сестрой поближе.

– Мы редко бываем в тех кругах, где принят ваш муж. Так что вряд ли нам с вами придется сталкиваться. – Надменно-снисходительный тон Сесили и без того раздражал Тею, но скрытый смысл ее слов окончательно вывел ее из себя.

Как эта противная гордячка посмела заявить, что презирает то общество, где вращается Дрейк?

– Но ведь сегодня вьг находитесь здесь, как и мой муж. Разве я не права?

Сесили пренебрежительно махнула ручкой:

– Леди Апуорт занимает весьма высокое положение в свете. Это всем известно. Нет ничего унизительного в том, чтобы присутствовать на одном из ее приемов.

Взгляд, брошенный ею на Тею, ясно давал понять: в ее гордой головке не укладывается, как такая высокопоставленная леди снизошла до того, чтобы устраивать свадебный прием для Дрейка и его жены.

Tee захотелось сбить спесь с этого жалкого цыпленка, стереть выражение высокомерного превосходства с ее кукольного личика. И она заговорила угрожающе спокойным голосом:

– Полагаю, вы намекаете на нечто унизительное, связанное с моим мужем?

Айрис поспешно вмешалась, упреждая ответ Сесили:

– Конечно же, нет! Сесили ведет себя не слишком умно. – Сердитые карие глаза укоризненно взглянули на подругу. – Уверена, ей больше нечего сказать.

– Так уж и нечего! – вскинулась Сесили. – Не такой уж это большой секрет. Всем известно, что родители вашего мужа не были женаты. Так что по общественному положению Дрейк нам не ровня.

От возмущения у Теи кровь бросилась в лицо, и она не сдержалась. Подступив ближе, так что ее лицо оказалось всего в нескольких дюймах от лица зловредной Сесили, она сказала:

– Мой муж – внук герцога, благородного джентльмена, который с момента его рождения ясно дал всем понять, что не потерпит ни малейшего пренебрежения любого рода по отношению к леди Норин или Пирсону. Я готова допустить, что вы не имели намерения оскорбить герцога, но, уверяю вас, ваша мать будет далеко не так снисходительна к вашим словам.

Сесили сконфузилась:

– Я полагала, хочу сказать, просто предположила, что раз герцог и прочие члены его семьи сами не устроили свадебный прием и даже не присутствовали на венчании, значит, они…

– Значит, они – что? – подсказала Тея, чувствуя злорадное удовлетворение, оттого что фальшивая учтивость на лице Сесили сменилась откровенным испугом.

– Я думала… Так сказать…

Айрис тяжело вздохнула, отвлекая внимание Теи от своей неучтивой подруги.

– Сесили и ее мать предположили, что семья мистера Дрейка не одобряет его, потому что они не приехали в Лондон на свадьбу, а мистер Дрейк не отвез вас в одно из фамильных имений, чтобы там обвенчаться.

Сесили смутилась и окончательно потеряла дар речи. Айрис продолжила:

– Сегодня утром я слышала, как они говорили об этом. Я пыталась объяснить им, что это ничего не значит, но мать Сесили слишком привержена светским правилам. Как и моя.