Выбрать главу

— О, правда? Это именно то, что сказал бы сквиб. Они будут отрицать это и заявлять, хотя у них нет магии. Но ты никого здесь не обманешь, малышка.

Теперь он обращался к ней в довольно снисходительной манере, явно принижая её перед другими клиентами, которые слушали с большим удовольствием. Остальные просто не вмешивались, решив, что не хотели бы потом сами схлопотать по шапке.

— Не смей меня так называть!

Это отвратительное ощущение, что весь мир восстал против тебя. Волшебный мир.

— Придет час, и ты пожалеешь о своих словах.

Пробормотав, она уже собиралась отойти в сторону, когда один из посетителей подставил ей подножку, из-за чего она потеряла равновесие, с грохотом упав на пол. Все было стремительно — девушка даже не поняла, что случилось.

— Что такое? Ты даже на ногах устоять не можешь, а пытаешься пищать, как крыса.

Он ухмыльнулся, наблюдая, как Лео поднимается с пола. Лео стиснула зубы, наконец выпалив:

— Вы все потом пожалеете об этом!

Бармен усмехнулся, находя довольно забавным то, что он не один насмехался над девушкой. Он чувствовал себя организатором этого действа. Конечно, Лео, явно проигрывающая ему физически и морально, грозилась, что они пожалеют о своем отношении. Что за тупица?

— О, конечно, как скажешь. Сквиб пытается угрожать мне, вы можете в это поверить?

Он издал еще один глумливый смешок, и посетители тоже продолжали смеяться вместе с ним, даже не пытаясь скрыть тот факт, что они наслаждались унижением Лео. Никто не поможет. Все только смеются, сплочённые против одного. Лео сорвалась с места и буквально выбежала из бара в своей униформе.

Подвал… Где находится подвал?

Она стала искать мадам Розмерту, но ничего не могла разглядеть из-за подступающих слёз.

— Мадам Розмерта!

Она больше не собиралась этого терпеть. Ком, подкативший к горлу, заглушал её голос, пока она искала заветную дверь в подвал паба. Она нашла её. Мадам Розмерта действительно была в подвале и сразу услышала чьи-то шаги, направляющиеся в ее сторону. Владелица паба сразу заметила состояние Лео, поскольку девушка выглядела совершенно обезумевшей и близкой к срыву. Мадам Розмерта очень симпатизировала Лео, и ей совсем не нравилось, как с ней обращались завсегдатаи бара и бармен. Беспокойство мадам Розмерты за Лео было совершенно очевидно на ее лице.

— Добрый вечер, Лео. Всё в порядке? Тебе что-то нужно?

Женщина разговаривала своим мягким теплым голосом и не сводила с девушки обеспокоенного и сочувственного взгляда. Лео шмыгнула носом, вытирая слёзы с щек. Она попыталась что-то сказать, но слова застряли у в горле, как ком, который девушка не могла проглотить, а чувство обиды и слёзы не позволяли ей успокоиться и рассказать, что именно произошло.

— М… м-мадам Розмерта… Он… Он назвал меня…

Лео попыталась сказать: «назвал меня сквибом», но не смогла. Она была больше оскорблена подножкой, которую поставил ей посетитель бара. Мадам Розмерта поняла, что пыталась сказать Лео. Она заметила, что голос девушки срывался по мере того, как она пыталась объяснить ситуацию, и что Лео была готова разрыдаться. Мадам Розмерта подошла к Лео и заключила в объятия, пытаясь успокоить.

— Тшш… Все в порядке, Лео. Всё будет хорошо.

Лео уткнулась лицом ей в плечо, все еще сдавленно всхлипывая. Она не хотела беспокоить её своими проблемами, но чувствовала, что всё выходит из-под контроля. Пережитые эмоции, «ломка» и привыкание к новому для нее — все это тоже повлияло на ее психику.

— Он назвал меня сквибом… и теперь презирает вместе с другими волшебниками…

Мадам Розмерта, мудрая и добрая женщина, очень сочувствовала горю Лео. Ее сердце болело за бедную девушку, которая была так травмирована всеми травлями и насмешками, с которыми сталкивалась.

— Не обращай внимания на их насмешки, дорогая. Сквиб или нет, ты все та же трудолюбивая официантка, которую я наняла. Мне все равно, что говорят другие.

Лео слегка улыбнулась, чуть отстраняясь, чтобы не оставить мокрых следов на одежде владелицы паба.

— Не поймите меня неправильно, я ничего не имею против сквибов… Он просто сказал это так, будто сквибы — это что-то мерзкое и низкое, как грязь из-под ногтей. Они мучают меня, потому что у меня нет магии?

Мадам Розмерта вздохнула в тревоге и разочаровании от того, как посетители бара и люди в волшебном мире в целом относились к людям, которые не обладали магией.