11:29 по ТЛВ
Кому: hardbod2673@tw.com
шестьдесят мне не нравится. я достоин большего. ну ладно. просто хочу свалить. что случилось? это ты меня спрашиваешь? LOL. LOLLOLLOL!!!!!
12:05 по ТЛВ
Кому: rivrboat38@hotmail.com
не LOL. мне же не все равно. ты мне небезразличен.
12:11 по ТЛВ
Кому: hardbod2673@tw.com
лучшая забота — это $$$. хватит разговоров.
12:14 по ТЛВ
Кому: rivrboat38@hotmail.com
разговоры помогают. все будет ок обещаю. мы же по-прежнему друзья, да?
Ответа не поступило.
Глава 40
Мо Рид рассказывал. Аарон Фокс сидел за столом темного стекла с неровными краями и слушал. В офисе Фокса царила глухая тишина.
Майло отправил Рида изложить ситуацию — возможно, в порядке обучения молодого детектива.
Или он просто хотел дать братьям шанс поговорить?
Не было смысла гадать — он ни за что не признался бы в этом.
Фокс сохранял бесстрастное выражение лица. Когда Рид завершил рассказ, он произнес:
— Мелкая сучка-убийца. Я знал, что она плохая девчонка, но чтобы настолько… Ты уверен, что Хак справится с делом?
— Мы не уверены, но он так утверждает.
— А его слова хоть чего-то стоят?
— Кроме него, у нас ничего нет. И мы будем наблюдать, понимаешь? Она сама предложила дом на берегу, это действительно открытое место.
— Ну да, открытое, — согласился Фокс, — но что помешает ей заплатить ему, а потом выследить его?
— Если она это сделает, мы будем готовы.
Фокс оттянул воротник белоснежной шелковой рубашки.
— Есть и другая возможность: Уэйр засядет на чердаке домика со снайперкой с прицелом ночного видения и пристрелит бедолагу. Выстрелит в момент, когда волна ударяет в берег, и шум замаскирует выстрел.
— Мы будем наблюдать за домом и офисом Уэйра. Если он появится, мы изменим план.
Не говоря уже о том, что Робин звонила в офис Уэйра, представившись потенциальной клиенткой. Секретарша записала названное ею вымышленное имя и сообщила, что у мистера Уэйра весь день занят деловыми встречами, но она передаст ему сообщение.
— Измените план — значит отмените все к чертям? — уточнил Фокс.
— Изменим — значит изменим.
— Лакоста — частный пляж, Моисей. Как вы собираетесь туда попасть?
На шее Рида набухли жилы.
— Ты заделался пессимистом?
— Я реалист, братишка. А значит, продумываю все заранее.
— У нас есть доступ к участку по соседству. Наша наблюдательная машина будет стоять по другую сторону Тихоокеанского шоссе. Все предусмотрено. Таков наш план, Аарон. А ты что скажешь?
Фокс провел пальцем по окружности серебристого циферблата настольных часов.
— Уже четыре часа; кто сказал, что Уэйр уже не пробрался туда и не затаился?
— Мы следим за этим, Аарон, — ответил Майло.
— Ладно, ладно. Вам удалось попасть на Малибу? Вы правильно подбираете себе друзей. Могу я узнать, через кого вы получили допуск?
— Через одного знакомого доктора Делавэра, — отозвался Рид.
Фокс потянулся, блеснули ониксовые запонки.
— Похоже, нам с доктором Делавэром надо познакомиться получше… Ладно, пойду за своими игрушками.
Когда он вышел из комнаты, Майло заметил:
— Шикарное рабочее место, уж точно круче, чем на государственной службе.
Дом Фокса, совмещенный с его рабочим офисом, находился на Сан-Винсенте вблизи от Уилшира, в юго-восточной части Беверли-Хиллз. В кабинете стояли жесткие итальянские кресла, обтянутые кожей, стены обиты угольно-серым фетром, кругом хром, бронза, стекло и репродукции кубистов. Здание представляло собой двухквартирный дом постройки двадцатых годов — один из немногих реликтов, сохранившихся с тех пор, как это место было всего лишь тихой жилой улочкой. Теперь дом окружали торговые и офисные центры.
Рабочий кабинет Фокса некогда был хозяйской спальней. Просторный, светлый, с окном, выходящим в засаженный кактусами сад. Под фетром скрывалась звукоизолирующая подложка. Жилые комнаты располагались на втором этаже, куда надо было подниматься по витой лестнице из тикового дерева — вероятно, снятой с какой-нибудь яхты.