— Потому что остальные твои стихи, помеченные цифрами, сбылись именно в те годы.
— Правда? Какие, например?
— Стих 962, «невенчанную королеву небесное возмездие настигнет» — Год смерти Императрицы Эсме, убита молнией.
— Надо же, — Рангон хмыкнул. — Ты лично это видел?
— Так записано в летописях.
— В летописях, говоришь? В день смерти Эсме погода действительно была ненастной. Шел дождь, сверкали молнии. Но умерла она в своей постели, от старости, окружённая преданными соратниками и безутешной роднёй.
— Но год-то предсказан верно. И были и другие события, произошедшие именно в те годы, которыми помечены стихи.
– И сколько их всего таких, сбывшихся?
— Мне известно о девяти.
— А я написал две тысячи стихов, — Гость пожал плечами. — И все они помечены цифрами, для удобства.
— Ты хочешь сказать, что всё это не пророчества? — кисло улыбнулся Сандаар.
— Конечно, нет. Все эти стихи – части баллад, которые я так и не успел дописать. Прости, если разочаровал тебя.
— Что поделать, — маг развел руками. — Смертным свойственно видеть знамения там, где их нет.
— Смертным так же свойственно оправдывать свои действия якобы увиденными знамениями, — пожал плечами Рангон.
— И все же, что ты подразумевал под истинным истоком и что за дитя воздвигнет скипетр?
— Ты мог бы спросить о действительно важных вещах, — Голос Рангона зазвучал гулко, словно из бочки, а очертания его фигуры расплылись. — Подумай об этом, прежде чем снова позовёшь меня.
Призрак исчез, пентаграмма погасла, её линии почернели, в подземелье снова стало холодно. Сандаар хмуро смотрел на то, как медленно тускнеет лезвие кинжала. Знать бы, что Рангон считает действительно важным…
День 4.
Рабы выглядели плохо и пахли ещё хуже. Но досадовать приходилось лишь на себя, так как Сандаар сам недостаточно чётко сформулировал приказ. Он лишь сказал доставить этих варданов в замок живыми, но не уточнил, что обходиться с ними следует как можно бережнее.
Две женщины и старик – сложно было их найти, войска Императора, подавляя десять лет назад мятеж в Кэр-Лайоне, почти полностью уничтожили последних варданов, ещё остававшихся в Аластриме. Маг с недавних пор задавался вопросом, осознаёт ли Ортон последствия своих действий. Память каждого вардана хранит все события жизней его предков, начиная с Эпохи Великих Магов, когда родились Вардан – отец всех варданов, и Ларн – отец всех ларнов. При грамотном использовании врождённого дара варданов можно получить ответы на все вопросы, найти разгадку всех исторических тайн. А ведь тот, кто знает прошлое, владеет ключом от будущего, ибо всё повторяется, раз за разом, круг за кругом.
Но Император, похоже, руководствовался какими-то другими соображениями, раз фанатично истреблял древние расы, существовавшие в Элиндаре почти от начала его времён. Возможно, он желал стереть саму память о том, что было прежде, до того, как стальной корабль Завоевателей бросил якорь в порту Кэр-Лайона триста лет назад.
— Эрдо, — поморщился Сандаар. — Распорядись, чтобы их вымыли, накормили, и переодели. Через час приведи во двор.
Эрдо поспешил исполнить приказ, и через час рабов привели во двор. Выглядели они не намного лучше, но, по крайней мере, пахло от них не так ужасно. Радужные ободки вокруг их зрачков – тот признак, по которому вардана безошибочно отличали от человека, потускнели и едва мерцали. Кожные чешуйки с едва заметным зеленоватым отливом, в нормальном состоянии плотно прилегающие друг к другу, так что от человеческой кожи мог найти отличия только очень внимательный глаз, разлохматились, делая их похожими на линяющих змей. Они смотрели на верховного мага ничего не выражающими глазами, явно достигнув той стадии истощения, когда смерть – желательно быстрая и безболезненная, предпочтительнее дальнейших мучений.
Сандаар подошел к старику, которого поддерживали за руки две молодые женщины, так он едва мог стоять. Он легко прикоснулся к его лбу, там, где багровело рабское клеймо, ощутив кончиками пальцев дрожь отвращения, прошедшую по телу вардана. Удалив клеймо, маг разомкнул ошейник и бросил его к ногам мужчины. Затем он удалил клейма с плеч женщин и снял с них ошейники.