— Они живы, просто очень крепко спят, — послышался знакомый голос.
— Джерид? — медленно повернулся Венжер. — Что происходит?
— Я хотел поговорить с вами, — мягко улыбнулся тот. — И очень не хотел, чтобы нам кто-нибудь мешал. Так что в этом сонном царстве сейчас не спим только мы.
— Слушаю, — отрывисто бросил Венжер, сразу поверив ему. Потому что вокруг действительно было как-то чересчур тихо.
— Не здесь, — Джерид опять улыбнулся, и в этой его улыбке было нечто такое, отчего кожа легата покрылась мурашками. — Идите вперед, на вершину вон того холма.
Венжер подчинился, шел осторожно, не делая резких движений. Он чувствовал себя так, словно сунув руку в корзинку с земляникой, наткнулся на клубок змей. В голове настойчиво крутилась мысль: «Вот, значит, как это будет». И в глубине души легат почти желал, чтобы всё, наконец, закончилось, и наступил покой.
На вершине холма они остановились. Осторожно оглядевшись по сторонам, Венжер увидел, что лагерь не совсем походил на сонное царство: между спящими ополченцами ходили маги Эр-Тириона, иногда склонялись над ними. Что именно они делают, легат не понял, но ему это не нравилось.
Тем временем предрассветная мгла окончательно рассеялась. Краски неба стали глубже, ярче, в них появилось множество оттенков от золотого до пурпурного. Медленно поднималось солнце, смывая с неба цветные мазки и разгоняя туман.
— Джерид, — нахмурился легат. — Что происходит?
— Через пять дней в Айре соберется Большой Совет, — помедлив, ответил тот. — Немногие выжившие из баронского ополчения предстанут перед Императором, чтобы рассказать о том, что здесь произошло.
— Каким образом они предстанут, если отсюда до столицы месяц пути?
— Портал в Милигете, — Джерид поморщился. — Любезно предоставленный Эр-Тирионом. Они расскажут, как в отместку за похищенную и убитую эльфийку, эльфы напали на лагерь и заняли часть Милигетской Провинции, объявив нам войну за нарушение мирного договора.
— Два барона направились с остатками своих франширов в Милигет, — после долгого молчания сказал Венжер. — Будет не очень хорошо, когда они начнут рассказывать нечто совсем другое.
— Вряд ли у них будет такая возможность, — пожал плечами Джерид.
Легат вдруг почувствовал себя очень старым и усталым.
— Ты говорил, что я утром получу приказ.
— Да, разумеется, — кивнул Джерид, извлекая из-под плаща запечатанный пакет. —Думаю, вам понравится.
***
В походном шатре Джерида было тесно от сваленных в кучу вещёй. Для Венжера расчистили место и поставили глубокое мягкое кресло, хозяин же без церемоний вольготно развалился на широком топчане, застланном медвежьей шкурой.
Легат Венжер, теперь уже бывший легат, в третий раз, не веря своим глазам, перечитывал указ Императора.
Его Императорское Величество Ортон Пятый с сожалением принимает прошение легата Венжера об отставке. В знак глубокой признательности за годы верной и безупречной службы, Его Императорское Величество жалует вольному эрлу Венжеру наследуемый титул барона Ильма, земли и родовой замок.
К свитку прилагался перстень с рубином и купчая на замок и земли Ильма.
— Не припомню, чтобы я подавал прошение, — хмуро сообщил он Джериду.
Тот засмеялся:
— Вы же понимаете, легат, такие люди, как мы, не уходят в отставку. Нам не суждено умереть от старости в постели, окруженной безутешными родственниками.
— А я уже настроился, — Буркнул Венжер.
— Вскройте второй пакет, — сухо и серьёзно сказал Джерид.
Помедлив, легат вскрыл увесистый пакет. Внутри оказалась кипа пергаментов, подписанных Императором.
— Здесь не вписаны имена, — приподнял бровь Венжер.
— А это уже ваша задача, — Джерид устало потер переносицу. — Каждый порядочный барон имеет скару. Поговорите со своими людьми, раздайте им патенты вольных эрлов. Если не хватит, Император выпишет ещё. Вам нужно не менее сотни головорезов. Для начала.
Тяжело поднявшись, Джерид подошел к столу и, покопавшись в груде свитков, извлёк карту Заозерья, расправил её, придавив края увесистыми печатями и чернильницей. Остальные свитки он смахнул на пол.