«Ну и что?» Он бросил на неё вызывающий взгляд, вместо того чтобы поступить так, как ему было велено, но не смог долго сдерживаться. «И что с того?»
Она проигнорировала его вопрос и ткнула пальцем в следующее изображение. « Это фотография рубашки, которую доктор Онатаде сделала, когда сняла её с тела Джордана. Видите — край всё ещё цел».
«Ладно, Макколл. Не надо театральности. Просто скажи, что хочешь сказать, ладно?»
«Этот последний снимок — снимок, сделанный Тай Фростом, на котором запечатлены «улики», найденные им под днищем автомобиля Дилана Эллиота. Машины, над которой вы работали в одиночку непосредственно перед этим открытием».
Он медленно просмотрел фотографии от первой до последней. Его лицо покраснело, кровь прилила к нему, до самых кончиков ушей. Сработала реакция «бей или беги».
«Ты подделала отчёт премьер-министра и подбросила улики, которые Тай найдёт», — тихо сказала Грейс. И, словно про себя, добавила: «Знаешь, если бы я думала, что ты пытаешься защитить кого-то другого, я бы тобой почти восхищалась. Но ведь всё дело в тебе , не так ли?»
Она увидела это тогда, калейдоскоп эмоций, промелькнувший на его лице. Гнев, смятение, страх и, наконец, чувство вины. Подтверждение. Он сглотнул, не сразу заговорил. А когда заговорил, то тщательно подбирал слова.
«Какие… доказательства у тебя есть? Что-нибудь из этого?»
«Какие ещё доказательства мне нужны, Кристофер?» — спросила она. «Что ещё нужно найти?»
Он покачал головой и поднял руку, словно отмахиваясь от дальнейших вопросов.
А затем беспомощно уронил его обратно на колени.
«Кому еще ты рассказал…об этом?»
Она взглянула на него на долю секунды, каким-то образом понимая, что этот момент имеет решающее значение.
И, вполне возможно, опасно.
«Доктор Онатаде знает, что в отчётах есть расхождения, но, кроме них, никто. Я думал, что это ваша задача… пролить свет на это».
"Спасибо."
« Не надо », – сказала она, и голос её дрожал от отвращения – как к себе за то, что дала ему этот шанс, так и к человеку, который был её коллегой и, как предполагалось, был её начальником. «Не благодари меня. Я не хранительница твоих секретов. Я просто не хочу, чтобы все собранные нами доказательства были дискредитированы твоими действиями. И я не буду стоять в стороне и позволять тебе разрушать карьеру Тая.
Он хороший криминалист». В отличие от тебя. Эти слова повисли между ними в воздухе.
«Он этого не заслуживает».
«Я знаю. Это не было...»
«Не надо», — повторила Грейс, но в её голосе чувствовалась скорее усталость, чем жар. Она сунула пустую папку обратно в сумку и встала. «Тебе нужно сдаться, Кристофер. Ты должен это сделать сам, а не я. По крайней мере, это я тебе дам. У тебя есть время до завтра. А потом…»
И с этими словами она вышла из кабинета, оставив его сидеть, сгорбившись, в кресле, глядя перед собой глазами, не видевшими ничего, кроме его собственного краха.
85
Удар кулаком по внешней стороне вардо заставил их обоих подпрыгнуть.
Бартли, прислонившись к куче подушек на койке в дальнем конце, сжимал перевязанную рану на боку и пробормотал проклятие.
Куини держала руки в миске с холодной водой, оттирая кровь с его рубашки. Опустив взгляд, она увидела, как от внезапного дрожания пальцев по телу расходятся круги.
«Оставайся там», — сказала она ему, стряхивая лишнюю воду.
Она открыла только верхние двери и встала в проеме, вытирая руки полотенцем.
Под ней, на траве, лежал горжо , которого она знала только как Карла. Человек, которому она угрожала клинком, и который, в свою очередь, угрожал ей. Она почувствовала, как напряглась спина, поднялся подбородок.
«И чего же ты хочешь?»
Он посмотрел на неё, щурясь от яркого солнца. Ему не нравилось находиться внизу, но, кроме как вытащить её оттуда, он ничего не мог с этим поделать.
«Ты это прекрасно знаешь», — сказал он. «Пришёл за моей лошадью, да?»
«О, так это теперь твоя лошадь?» — бросила она ему в ответ.
«У нас была сделка».
«Так мы и сделали», — кивнула она. «И если бы ты продолжал в том же духе, я бы сделала то же самое».
Его брови нахмурились, отчего лоб казался выпуклым и тяжелым.
Под этим углом она могла видеть глубину его плеч, а также их ширину. Словно у ломового животного, которое, напрягая ошейник, наращивало мышцы слой за слоем для выполнения этой задачи.
О чём ты , девчонка? Ты мне лошадь обещала, чтобы этот жалкий мерзавец, которого ты называешь мужем, прятался за твоей юбкой, вместо того, чтобы постоять за себя, как настоящий мужчина».
«О, я, конечно, обещала тебе лошадь», — согласилась она, — «но только если не будет никаких ответных ударов. А то, что твой мужик воткнул чури Бартли между рёбер, — это я бы не назвала «никаких ответных ударов», правда?»