На секунду она уловила удивление в глазах большого горгио , но затем тот же хмурый взгляд вернулся.
«Что?»
«Нож. Лезвие. Называйте его как хотите. И ваш человек Макмэн стоит за ним».
Он покачал головой. « Если он что-то и сделал, то не в моё время».
«Ну и что? Нельзя же отпустить собаку на волю, а потом говорить, что это не твоя проблема, когда она кусается».
«Это не мой пёс. У него, что ли, своё мнение, да?»
« Ты привела его сюда», — настаивала Куини, стиснув зубы. « Ты его отпустила».
Карл хмыкнул, его терпение к её аргументам явно истощилось. « Я никуда его не приводил и ничего ему не говорил», — сказал он. «А теперь я беру лошадь и ухожу».
Он кивнул кому-то, стоявшему сбоку от повозки, вне поля зрения Куини. Она высунулась, вытягивая шею, и тут же появились ещё двое, направляясь к месту, где была привязана кобыла, а рядом с ней жеребёнок. Один из мужчин нес кожаный ошейник для жеребёнка, другой — длинный хлыст.
Куини распахнула нижнюю дверь и спрыгнула вниз, не обращая внимания на крик Бартли позади себя. Она бросилась к мужчине с хлыстом, сбив его с ног силой инерции, тяжестью и яростью. Она выхватила хлыст из его руки и с рычанием набросилась на другого мужчину.
Карл обхватил её сзади обеими руками, прижав к бокам. Он поднял её над землей, её ноги всё ещё двигались в воздухе. Она яростно вскрикнула и забилась в хватке, но тщетно. Он крепко схватил её.
Бартли спрыгнул с вардо, поморщившись при приземлении. Он отказался ехать в больницу, настаивая, чтобы сотрудники скорой помощи на «Сэндс» просто залатали его. Ему наложили швы или склеили рану, но она не держалась. Кровь теперь сочилась сквозь верхний слой повязки.
Но, стоя там без рубашки, он несомненно обладал сильным жилистым телосложением, многочисленными старыми шрамами, оставшимися от его ремесла, татуировками и разбитыми костяшками пальцев.
«Оставьте ее в покое », — прорычал он.
Карл проигнорировал его, продолжая удерживать Куини над землёй без видимых усилий. Она сделала как можно более глубокий вдох, несмотря на то, что рёбра были сломаны, затем согнула колени и изо всех сил оттолкнулась пятками.
Одна нога промахнулась, но другой ботинок ударил Карла по колену. Она услышала хруст, стон, почувствовала, как он обмяк, и как ослабла хватка.
«Ты маленький...»
Этого он и добился, прежде чем Бартли набросился на него, вложив в удары все силы, хотя сам чуть не закричал от усилий. Кровь сочилась из-под бинта и затопила пояс.
Карл так резко отпустил Куини, что она упала на четвереньки, отскочила от них и вскочила на ноги. Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как другой горгио накинул кожаного жеребёнка на голову Бартли и дернул его назад.
Она снова бросилась в бой. Отец научил её бить кулаками: запястье прямое, пальцы сжаты, большой палец отведен наружу. И теперь она воспользовалась этим знанием. Набросившись на человека с воротничком, она с такой силой врезалась ему в челюсть, что он сбился с ног. Он рухнул, словно срубленное дерево в лесу.
В своём безумном, затуманенном зрении она едва успела разглядеть размытую фигуру, приближающуюся справа. Она вздрогнула, ожидая новой атаки. Это был не Горджо , как она поняла, а один из приятелей Джексона . Мужчина, который был с ним в тот день, угрожал Бартли, и она ответила ему тем же.
Только теперь он боролся с Карлом от ее имени.
Прибыли ещё люди, из её клана и других. Все, кто был поблизости, пока три горгиоса не были окружены в десяток рядов.
— Доста , — крикнула Куини. "Достаточно."
Потребовалось мгновение — и ещё несколько ударов — прежде чем они снова образовали широкий круг, в центре которого шатались трое оставшихся. Она протолкнулась сквозь них и вышла навстречу Карлу.
Он смотрел на нее поверх разбитой губы, сплюнув кровь на траву между ними.
Куини обвела взглядом группу. Она отметила «фамилию» – расширенную семью, других членов своей «витсы» , своего клана, и даже «кампанийи» – членов союзов других семей. Все стояли рядом и позади неё.
Она выпрямилась, дочь своего отца. «Мы с тобой договорились об условиях».
сказала она. « Ты нарушил эти условия».
«Ты меня обманул».
«Ты сама себя обманула». Она почувствовала, как кто-то приблизился к ее плечу.
— Бартли, держась за бок, бледный, но всё ещё держащийся на ногах. Она благодарно кивнула ему и повернулась к горжио . «А теперь предлагаю вам уйти, пока у вас ещё есть ноги под ногами».
Словно по команде, круг расступился, образовав проход, линию отступления. Двое мужчин, шаркая, направились к нему, один из них хромал. Карлу потребовалось…