Выбрать главу

«Уэстон», — сказал он.

«Ни за что», — слабо, но без всякого веса, произнёс Фрост. «Ты уверен?»

Бленкиншип медленно выдохнул и только потом осознал, что затаил дыхание. «Ну… скажем так, у меня есть подозрения, да?»

«Вы можете это доказать?»

Он скривил лицо от сожаления. «В том-то и дело. Я думал, что на моём видеорегистраторе что-то есть. Он же записывает, если кто-то вмешивается в работу машины, а не только когда ты за рулём, верно?»

«Ну да, но…»

«Одежда, оставшаяся после вскрытия мальчика, была в багажнике, когда Уэстон столкнулся со мной на парковке. Он мог получить к ней доступ тогда…

Пока я отвлекался, типа». Бленкиншип репетировал об этом, произнося слова вслух по дороге, пока они не стали звучать естественно, почти убедительно. И он знал, что лучшая ложь — та, которая ближе всего к правде. «Я не могу этого доказать, но… я мог бы поклясться, что на переднем углу его машины уже были какие-то повреждения».

«О», — сказал Фрост. И, когда до него дошла суть, он добавил: « О ».

«Да. Ты уверен, что выбросил эту SD-карту — ту, что от моего видеорегистратора? А если нет, я подумал, что смогу её вернуть — может, удастся что-нибудь с неё списать».

«Если он испорчен, вам придется нелегко», — сказал Фрост.

Бленкиншип старался не показывать своего облегчения. Поэтому он не... посмотрел на это.

Однако использование настоящего времени не ускользнуло от него. Его глаза сузились.

«Значит ли это, что ты его не выбросил?»

Фрост пожал плечами. «Ну…»

«Всё в порядке, Тай. Просто верни мне его, и я смогу проверить, ладно?»

«Возможно, мне лучше самому взглянуть. Без обид, босс, но я, пожалуй, лучше разбираюсь в технических вопросах и…»

«Нет!» — сказал Бленкиншип. Он сглотнул и понизил голос. «Нет, если ты это сделаешь, то это будет выглядеть так, будто ты пытаешься переложить вину на кого-то другого, а?

Но если я это сделаю, как ваш начальник, я просто проведу тщательное внутреннее расследование. Всё честно и по всем правилам. Понимаете, о чём я?

Последовала ещё одна мучительная пауза, затем Фрост кивнул: «Да».

«Ну так...можно мне его забрать, приятель?»

«А, ну, в этом-то и проблема, — неловко сказал Фрост. — У меня его больше нет…»

90

«О НЕТ, СНОВА НЕ ВЫ !» — Ивонна Эллиот открыла входную дверь, качая на бедре плачущего ребёнка. «Чего вы хотите на этот раз?»

Инспектор Поллок вздохнул: «Просто отдохни, Ивонна, и впусти нас, ладно?»

«Полагаю, на этот раз у вас ордера тоже нет?»

«Забавно, что ты это сказала, девочка…»

Нику показалось, что она хотела сказать что-то ещё. Но затем она посмотрела на документы, которые протягивал ей детектив-инспектор, на то, что было позади него, на Ника и полицейских, стоявших за ним, и на Грейс, вылезающую из пикапа во дворе с криминальным набором в руке. Ивонна отступила назад, не сказав больше ни слова, широко распахнув дверь. Даже ребёнок на мгновение перестал плакать.

«Спасибо», — пробормотал Поллок. «Дилан где?»

«В своей мастерской».

Поллок повернулся и кивнул солдатам, которые двинулись к одному из амбаров, откуда доносился треск сварочного аппарата.

Она снова провела их в гостиную в задней части дома.

Две старшие девочки смотрели телевизор, развалившись на одном из диванов. Ивонна взяла пульт и выключила звук.

«Наверх», — сказала она. «Сейчас же».

Девушки нахмурились, но, взглянув на явное присутствие полиции, поспешили выйти. Ивонна моргнула, словно не ожидала, что её покорно выслушают.

Она плюхнулась на одно из освободившихся мест и с возмущением уставилась на Поллока. Он поднял брошенный пульт и выключил телевизор.

Полностью выключился. На мгновение единственным звуком в комнате был свист воздуха, выходящего из сжатой подушки сиденья, на котором она сидела.

«Расскажите мне об Оуэне Лидделле», — тихо попросил Поллок.

Ивонна открыла рот, потом снова закрыла его, глаза забегали. «Кто?»

«Не надо, девочка. Мы нашли его телефон вместе с телом и восстановили его текстовые сообщения — его последние текстовые сообщения».

Ее руки крепче сжали младенца, который издал протестующий вопль.

Ивонна повернула лицо ребенка к себе на грудь, чтобы заглушить его крики, и стала качать его, пока он не затих.

«Хорошо, я знал Оуэна, и что из того?»

«Он был другом семьи?»

«Вроде того, да».

«Вроде того», — безжизненно повторил Поллок. «Ты, должно быть, знала его лучше, Ивонна. Иначе почему бы ты связалась именно с Оуэном в экстренной ситуации?»

«Я… я не знаю. Не помню».

«Должно быть, это было что-то памятное, что-то важное.

Что это было за сообщение, детектив-констебль Уэстон?

Ник демонстративно сверился со своими записями, зная, что они будут иметь больший вес, если люди увидят что-то записанным. «Скорая помощь! Приезжайте скорее!»