Иногда орфография восьмого класса бесценна».
Он пробормотал что-то в знак согласия и пошёл на кухню смыть липкие следы с рук. Стоя у раковины, он мельком увидел своё отражение в окне над ней, затенённое почерневшим стеклом. Возможно, именно поэтому он выглядел таким… скрытным. Даже беспокойным — словно готовый убежать.
Он отвернулся и снова наполнил свой стакан более чем щедрой порцией.
Сюзанна подняла глаза, когда он вернулся в гостиную.
«Извини, дорогая. Я подслушивала . Что за кадровые проблемы?»
Он не торопился, поднимая ее брошенную подушку и снова садясь, одновременно подыскивая какую-нибудь менее провокационную, но все же приемлемую тему.
В конце концов он ухватился за: «Помнишь, когда ты впервые узнал, что стал заместителем директора? Должно быть, это повлияло на то, как другие учителя вели себя рядом с тобой».
«Конечно, так и было. Те, кто ещё сохранил хоть каплю амбиций, были возмущены тем, что я, так сказать, опередила их. А те, кого годы работы в профессии выбили из них дух, считали, что я беру идеи, явно не соответствующие моему уровню». Она с сожалением посмотрела на меня.
улыбка. «И вдобавок ко всему, все они боялись, что я могу использовать против них их старые учительские нытьё. Я прямо видел, как они отчаянно пытаются вспомнить, что когда-либо говорили при мне — о том, как они действовали на уроках автоматически или звонили с больничного, хотя на самом деле были с похмелья. А что, с тобой происходит то же самое?»
«Полагаю, дело в том, что мы разбросаны по всему округу, и у нас нет общей учительской», — сказал он. Впрочем, не то чтобы у него были такие отношения с другими криминалистами Камбрии, которые располагали бы к подобной откровенности. «Скорее, они не всегда уважают мой авторитет. Конечно, то, что случилось с Сибсоном, было чертовски обидно, но после него я был самым старшим по должности. Не должно было возникнуть никаких споров о том, кто займёт его место».
Это было не совсем так, признал он в частном порядке. Он был достаточно самокритичен, чтобы понимать, что не пользуется особой популярностью на работе, но, рассуждал он, те, кто преуспевает в своём деле, часто вызывают зависть окружающих.
Ему сказали, что антидискриминационные правила подразумевают необходимость широко рекламировать вакансию главы криминалистического отдела, хотя он сомневался, что это истинная причина. А будет ли его повышение в итоге подтверждено, потому что он был лучшим кандидатом на эту должность или единственным , это уже совсем другой вопрос…
Сюзанна согласно кивала. «О да, мне пришлось немало натерпеться такого отношения. Нужно пресекать это на корню, дорогая. Покажи им, кто здесь главный. Это кто-то конкретный, или мне вообще нужно спрашивать?»
Теперь пришла его очередь кивнуть. «Да, в основном, эта чёртова Макколл». Сюзанна никогда не встречалась с его коллегами по работе, но он не в первый раз высказывал своё недовольство Грейс Макколл. Откровенное предпочтение, которое его предшественник оказывал женщине, которую он называл своей протеже, – если она была для него только протеже , а у него тоже были сомнения на этот счёт, – всегда раздражало Бленкиншипа. Сибсон слушал её, когда она…
Ей следовало бы только слушать и поменьше говорить. В то время как ей следовало заваривать чай и проводить самые обычные анализы, а не отвечать за важные места преступлений.
«Что она задумала на этот раз?»
«Она просто не командный игрок. Взять, к примеру, сегодняшний день. Она пошла в Киркби-Стивен за какое-то мелкое правонарушение — скорее всего, за простую кражу, — хотя ей следовало бы переложить вину на ребят из Кендала.
И остался только молодой Тай Фрост, который должен был петь Пенрита соло. Конечно, с тех пор, как я взял на себя руководство, он добился больших успехов, но всё ещё слишком молод, чтобы справиться с чем-то серьёзным».
«И это произошло?» — спросила Сюзанна.
«Что это было?»
« Произошло что-нибудь серьезное?»
«Нет, конечно, — признал он, — но дело не в этом. Ей следовало бы передать эту работу кому-то другому. Или держать меня в курсе, чтобы я , как её начальник, мог выделить наиболее подходящего человека».
Сюзанна нахмурилась. «Честно говоря, дорогая, мне кажется, она выбрала самый логичный вариант. Разве ты не говорила мне, что Стив Скотт уехал на тот курс в Министерство внутренних дел? Ты жаловалась на неподходящее время…»
совпадающий с ярмаркой лошадей в Эпплби. Так что, если вы потеряли одного человека в Кендале,