Выбрать главу

«Я слышал, что он исчез — мальчик с велосипедом. Из Уотер-Ят-Боттом в Маллерстанге, в ту ночь, когда вы там разбили лагерь».

Вано скрестил руки на груди, словно прикрывая ими грудь. Он всё ещё крепко сжимал простыню.

«Они не знают, куда он исчез, — сказал он теперь. — Они строят догадки и пытаются свалить вину на нас, как вы и сказали».

«Ты его сбил, Вано?» — спросила Куини почти шёпотом.

«Так вот почему ты так рано ушёл на ферму? Винтер сказал, что ты вытащил её из постели, и она проснулась как жаворонок».

Вано дернулся, словно собирался ударить, но передумал.

Он издал долгий, раздраженный вздох через нос.

«Я так и не увидел этого парня», — сказал он. «Нашёл велосипед, вот и всё. Нашёл его на обочине дороги. Увидел повреждения и кровь…» Он замолчал, беспомощно пожав плечами. «Я знал, что если оставлю его там, первый же проезжающий мимо грабитель увидит его, увидит нас и…»

«Думаю так же, как гавверс », — пробормотала она, вспомнив мужчину с ярко-голубыми глазами, который так её выбил из колеи. Тем более, что он явно знал, как по-цыгански называется «медь». Это не предвещало ничего хорошего.

«Поэтому я от него избавился. Никогда бы не подумал, что они будут рыться в том, что мы оставили, особенно если всё это было убрано».

Куини прикусила губу. «Похоже, ты специально пыталась это скрыть».

«Что ещё я мог сделать, сестра? Ты же знаешь, какие они, эти здешние мерзавцы . Всегда, как только найдётся повод нас обругать, они нас принижают и убирают. Ты была права, это преступление на почве ненависти».

Она протянула руку, положила её ему на ногу, торчащую из-под простыни, и ободряюще сжала. Вано снова улыбнулся ей, но на этот раз свет не пробился сквозь улыбку. Он огляделся, словно только сейчас осознав, что они одни.

«Где моя Нелл?»

«Она повела Скай и малыша посмотреть на реку», — сказала Куини. «Если вода достаточно спадет, возможно, они снизойдут до того, чтобы мы сегодня днём разрешили помыть лошадей».

Накануне вечером полиция и инспекторы по защите животных перекрыли пологий вход в Эден у моста, заявив, что уровень воды слишком высокий, течение слишком быстрое, а риски слишком велики. Это не понравилось тем, кто привёл лошадей на продажу и хотел, чтобы они выглядели как можно лучше. Многие бы успокоились, если бы им удалось сегодня окунуться в воду.

«Тогда мне лучше встать и посмотреть, что я смогу сделать, чтобы убедить их, не так ли?» — сказал Вано. Он строго посмотрел на Куини. «Иди отсюда. Дай мне спокойно переодеться».

Она встала. «Ты не знаешь ничего, чего бы я не видела раньше, брат. И много раз, за эти годы».

«Ну, сейчас меня голым видят только две женщины. И одна из них не вспомнит, когда у неё вырастет первый зуб».

Только подойдя к крыльцу башенки, Куини остановилась и задала последний вопрос. «Почему вы остановились в ту ночь в Маллерстанге, а не пришли на ферму? Конечно же, когда вы были так близко…»

«Прекрати задавать свои чёртовы вопросы!» — взревел Вано. «Прошло ещё десять миль, ясно? Кобыла устала, Нелл устала, а ребёнок хотел есть».

Тем не менее, он откинул простыни, соскользнул с койки, схватил джинсы и футболку. Проходя мимо неё в узком пространстве, он резко пригнулся и ткнулся лицом в её лицо.

«Ты задаёшь слишком много вопросов, сестра. Я бы хотел сказать твоему мужу, чтобы он чаще наказывал тебя ремнём! Напомнить тебе твоё место».

Куини отшатнулась и отвела взгляд, пока он стремительно натягивал одежду и с грохотом спускался по деревянным ступенькам на траву.

Только тогда она поняла, что он приехал в Маллерстанг из Скотч-Корнера, что на восточном склоне Пеннинских гор. Если только он не свернул на юг у старой гостиницы «Тэн-Хилл», через Биркдейл и Найн-Стандардс-Ригг, логичнее было бы проехать ближе к трассе A66 через Рукби, Уинтон и Хартли.

И проехали всего лишь около мили от Норт-Стейнмора.

Решив отправиться в Маллерстанг, остановиться там на ночь, а затем вернуться на ферму Трелони на следующий день, он добавил к своему путешествию около тридцати миль.

Пока Куини более степенно поднималась с носовой части судна вслед за братом, она беспокоилась о причине крюка.

И она молилась, чтобы пропавший ребенок не имел к этому никакого отношения.

24

Бленкиншип опоздал. Он решил ехать по автостраде на юг от Карлайла. Это был очевидный маршрут, и, по праву, он должен был быть и самым быстрым. Если не считать сломанного фургона – скорее, грокла, чем «цыгана» – на дорожных работах, ведущих через Шап-Фелл. И без того ограниченный участок дороги сузили с двух полос до одной.