«А как же телефон?» — спросил Поллок.
«Что ж, это может оказаться интересным, но сейчас все настолько покрыто грязью, что нам приходится довольно медленно его расчищать».
«Неужели молодой Тай Фрост думает, что он сможет что-то с этим сделать?»
«Ну, он ведь не рассчитывает в ближайшее время звонить оттуда, да?»
Бленкиншип, пытаясь разрядить обстановку, сказал: «Ни доктор Онатаде, ни инспектор Поллок не улыбнулись в ответ. — Ах да, электроника — это хлам, но Фрост считает, что серийный номер, вероятно, находится на этикетке внутри корпуса. Поторопитесь, и мы рискуем уничтожить наше единственное средство идентификации, кому принадлежал телефон».
Продан и зарегистрирован. И это если телефон не с оплатой по факту использования, и у поставщика услуг сохранились записи за столь длительный период.
«Я взяла на себя смелость отправить образец ДНК в спешке», — сказала доктор Онатаде. Поллок резко выпрямился в кресле, а она подняла палец, останавливая его назревающий протест. «Меня на эту мысль натолкнули слова детектива-констебля Уэстона сегодня утром».
Поллок поднял брови. «Сегодня утром? Во сколько парень пришёл домой?»
«Он позвонил мне как раз перед тем, как я осмотрел тело, и спросил, есть ли какие-либо признаки того, что жертва могла быть из цыганской или кочевой общины».
Поллок позволил себе снова откинуться назад, нахмурившись так, словно из него вышел весь пар. «Вот так?»
«Пустая трата времени и ресурсов», — сказал Бленкиншип. «Не было ничего, что могло бы указывать на…»
Но доктор Онатаде снова не дала ему договорить. «Наоборот», — сказала она,
«Чем больше я об этом думал, тем логичнее казалось это предположение. В базе данных пропавших без вести не было соответствующих сообщений. Тело было найдено на участке земли, которым регулярно пользовались кочевники. А старые травмы, которые я обнаружил, могли быть связаны с ездой на лошадях или падением с них».
«Да, и они могут быть связаны с ездой на горном велосипеде или падением с него, и все такое», — пробормотал Поллок.
«Совершенно верно. И если бы сейчас неподалёку проходило огромное скопление горных велосипедистов со всей Европы, я бы тоже поспешил с тестом».
Бленкиншип прочитал всё о новой интегрированной микрофлюидной системе для быстрого анализа ДНК. Она сократила время выполнения анализа с примерно семидесяти двух часов до всего четырёх. Но у него никогда не было дела, которое оправдывало бы такую грабительскую цену, и он не был уверен, что такое есть сейчас.
Доктор Онатаде наблюдала, как Поллока осенило, – ворчливо подумала Бленкиншип, – с удовлетворением, граничащим с самодовольством. Затем она кивнула и поднялась. «Цыгане пробудут здесь до понедельника, а потом начнут расходиться. Ты же знаешь, как и я, Брайан, что как только они уйдут, ты можешь их больше никогда не увидеть – особенно тех, кто может что-то знать о погибшем. Лучшего случая не представится».
«Да», — сказал Поллок всё ещё мрачно. «И я заплачу бешеные деньги за эту привилегию».
33
Уинтер Трелони гнала свой старый «Ленд Ровер» так быстро, как только могла, поглядывая на радары. На дороге между Бро-Сауэрби и Киркби-Стивеном перед ярмаркой всегда устанавливали более низкие ограничения скорости, но сейчас на обочинах почти не было фургонов. Большинство из них уже добрались до Эпплби.
Она нашла поворот на Уоркоп прямо перед самым въездом в город, резко свернула направо и снова нажала на газ, слыша звенящий стук коробки передач и визг дифференциалов. Она наклонилась вперёд и с тревогой оглядела дорогу.
Голос в трубке был невнятным — она делала это намеренно, но она к этому привыкла.
«Иди скорее, dieya », — сказал он. «Эпплби-роуд, из Киркби. Иди скорее!»
И, зная, что лучше не игнорировать такой вызов, она побежала в один из соседних коттеджей, чтобы попросить кого-нибудь посидеть с ее матерью, схватила сумку и прямиком запрыгнула в «Лэнди».
Теперь она искала скопление фургонов и чуть не пропустила мальчика, стоявшего рядом с пегим пони в воротах у плотины. Она затормозила и отодвинула окно.
«Это ты мне звонил?»
Мальчик посмотрел на нее с минуту, как будто не понимал, затем покачал головой и коротко сказал: «Me puro dad » .
«Мой дедушка» , — перевела Винтер, вылезая из машины и захлопывая за собой дверь. Точно так же, как они позвонили её матери . Но тут она увидела укрытое одеялом тело, лежащее в траве у берега реки.
И она вспомнила, что dieya также означает «медсестра» .