Выбрать главу

Отдельные элементы создавали смешанную картину. Око Гора было символом защиты. Цветок лотоса олицетворял высшее совершенство, красоту, возвышающуюся над грязью, в которой укоренились его корни.

Буквы было сложнее разобрать. Перевёрнутая и обращённая вперёд буквы «С», расположенные спина к спине с соприкасающимися шипами, были символом антисигмы, одним из дополнительных символов, изобретённых и введённых римским императором Клавдием, и, насколько мог понять Бленкиншип, означали, что всё это полная чушь, если не считать того, что этот человек был тщеславен и достаточно могуществен, чтобы делать всё, что ему вздумается, и ему это с рук сходит.

Бленкиншип даже искал среди таких дизайнерских брендов, как Gucci и Coco Chanel, но ни один из них не имел даже отдаленного соответствия странной надписи на медальоне.

А крылья бабочки в различных системах верований означали перемены, радость, цвет, душу или объявление о наличии незамужней девушки.

Он откинулся назад и потёр лицо руками — они всё ещё были немного мягкими после перчаток. Глаза были шершавыми от сосредоточенности и недосыпа, несмотря на частые дозы кофеина, которые он принимал весь день.

Он напечатал краткий отчет со всеми фактами, как они были, и приложил цифровые изображения изображения на медальоне, с рекомендацией обратиться к средствам массовой информации с просьбой о привлечении внимания общественности.

Помогите опознать мужчину. У них не было никакого описания, кроме приблизительного роста и возраста, но эти знаки различия, какими бы они ни были, могут оказаться полезным дополнительным фактором. Возможно, они просто освежат чью-то память.

И вот наконец — наконец — он позволил себе дотянуться до телефона и позвонить Таю Фросту.

«Кажется, я уже всё узнал с серийным номером телефона, босс», — сообщил Фрост. Его голос звучал так же устало, как и сам Бленкиншип. «Он был напечатан на этикетке внутри корпуса, так что недостающие детали исчезли навсегда, и восстановить их невозможно. Производитель смог сообщить мне, какая розничная сеть купила эту партию, но, боюсь, это всё, что я смог сделать».

«Ну, я уверен, вы сделали всё возможное. Мне удалось обнаружить изображение на медальоне и, возможно, инициалы, так что детективу Уэстону есть над чем поработать, а?»

Фрост пробормотал что-то в ответ, и Бленкиншип принял это за уязвлённую гордость от того, что начальник его превзошёл. Что ж, как и ожидалось …

Затем его разум догнал слух, и он уловил часть того, что только что сказал Фрост.

«Проверь это еще раз, пожалуйста».

«Я сказала, как жаль, вот и все, насчет мальчика».

«Какой мальчик? Что с ним?»

«Эллиот», — сказал Фрост. «Я думал, ты уже слышал. Грейс ушла около часа назад. Нам позвонила какая-то женщина к северу от Киркби-Стивена — его нашли…»

35

«НУ, ДЕВУШКА, ЭТО ОН?»

Стоя прямо за лентой, огораживающей место преступления, Грейс замялась. «Мы думаем, что да, это может быть так».

«Вы думаете ?» — повторил инспектор Поллок. « Может быть ?» В его голосе слышалось раздражение и недоверие, пока он не осознал последствия. Затем он побледнел. «Боже мой… Насколько всё плохо…?»

«Плохо», — безжизненно сказала Грейс. «Доктор Онатаде говорит о ещё одном ускоренном ДНК-тесте, просто чтобы убедиться. Знаю, знаю, это дорого», — продолжила она, когда Поллок собирался заговорить, — «но, Брайан… ты же не хочешь, чтобы родители его видели. Даже если бы они могли провести опознание. Не так же…»

Поллок помолчал немного, а затем кивнул. «Хорошо, девочка», — хрипло сказал он. «Делай, что должна».

Он расписался в журнале и с трудом натянул комбинезон, перчатки и бахилы. Пока они с Грейс шли по траве к палаткам, он указал на одну из полицейских машин, где сидела потрясённая женщина, вытирая глаза.

«Значит, это он его нашел?»

«Ну, это она нам позвонила…»

"Ой?"

Грейс вздохнула. «Боюсь, что, как и на любом заражённом месте преступления, здесь полный бардак. Я обыскала весь банк, но там почти дюжина разных ботинок…

«Женщина — Винтер Трелони. Она живёт в Норт-Стейнморе и присматривает за фермой своих родителей. Похоже, цыгане годами останавливаются здесь по пути в Эпплби и обратно. Они ей доверяют. Поэтому, когда сегодня утром группа цыган вытащила тело из плотины, они позвонили именно ей».

«А когда прибыли наши ребята...?»

«Их давно уже не было», — согласилась Грейс. «Справедливости ради, она считает, что к тому времени, как она сюда добралась, они все уже съехали. Остался только один мальчик, чтобы отметить место. И как только он это сделал…»

«Не говори мне, что он сбежал, и всё такое».