Выбрать главу

«Вот так вот, я положил туда сахар», — сказал он. «Для шока».

Грейс начала говорить: «Не было необходимости…», но он выглядел таким подавленным, что она просто закончила: «Спасибо, Тай. Это было очень заботливо».

Он снова сел, нахмурившись. «Нелегко, когда жертвы маленькие, правда?» — наконец предложил он. «В смысле, в первый раз меня вызвали на серьёзную аварию на трассе М6. Абсолютная тьма, ледяной туман, грузовик складывается, уничтожив семейный седан. Родители, бабушка и двое детей — просто исчезли. Только на следующий день, когда рассвело, мы узнали, что бабушка держала ребёнка на коленях. Его выбросило в сторону при столкновении, и он упал в канаву, заполненную водой». Он пожал плечами. «Я всегда думал, что могло бы случиться, если бы мы нашли его раньше…»

Грейс на мгновение замолчала. Несмотря на то, что Тай вёл себя как щенок-переросток, он был полноценным криминалистом. Он побывал на многих местах преступлений и справлялся со сбором улик тщательно и компетентно. Иногда об этом легко забыть.

«Я знаю, — мягко сказала она. — Единственное, что мы можем сделать, — это найти ответы.

— что и как , даже если « почему» порой остаётся загадкой». Она взяла чай, сделала крошечный глоток и постаралась не поморщиться. Он был ужасно сладким. Чтобы отвлечься, она кивнула на экран его компьютера и спросила: «Над чем ты работаешь?»

«О, Крис Бленкиншип заставил меня поискать изображения с медальона, который он нашёл у Эдемского человека», — сказал он, наклоняя вращающееся кресло назад на двух колёсиках и балансируя на нём. «Это какой-то странный символ. Не уверен, что он означает — если он вообще что-то означает. Наверное, иногда люди просто решают носить вещи, потому что им кажется, что это круто, а не потому, что это что-то значит, верно?»

Первая открытка была загружена. Грейс проверила, что все изображения находятся в нужной папке, не всматриваясь в них слишком пристально. Ей предстояло ещё поработать над этим.

«Какой символ?» — спросила она, убирая первую карту.

Он наклонился вперёд и повернул экран в её сторону. «Вот, посмотри сама».

Грейс как раз вставляла вторую карту памяти. Она запустила загрузку, прежде чем поднять глаза, ничего не ожидая. И замерла.

Фрост позволил креслу снова качнуться вперёд и с глухим стуком приземлиться на тонкий ковёр. Он не сводил глаз с её лица. «Ты уже видела это раньше», — сказал он.

Это было скорее обвинение, чем вопрос.

«Да, я думаю, что да…»

«Итак, что же это?»

«Этого я не знаю».

39

«ТАК ЧТО ЖЕ ТОГДА?»

Бленкиншип задал этот вопрос, едва войдя в кабинет криминалистов Пенрита. Тай Фрост и Грейс Макколл удивленно подняли головы, когда он вошел.

«Доброе утро, Кристофер», — сказала Грейс тем раздражающим тоном спокойной снисходительности, который, казалось, давался ей так же легко, как дыхание.

Он нахмурился в ответ. «У меня труп и тикающие часы, пока половина моих подозреваемых не разбежится во все стороны», — резко бросил он. «Но, ах да, давайте не будем забывать о тонкостях светской беседы ! »

Наступила минута молчания, которую Бленкиншип осознал как нечто шокирующее. И

— с опозданием — что у них, возможно, есть веские основания рассматривать его вспышку именно так. Он сглотнул, сознательно сдержав растрепанные пряди своего гнева.

«Извините», — коротко сказал он, — «но все высшее руководство надо мной дышит мне в затылок огнем, требуя получить ответы быстрее, чем кто-либо ниже меня способен их предоставить».

Фрост выглядел, как и следовало ожидать, сдержанным, но Грейс наградила его холодным взглядом. «В таком случае, я бы предложил, чтобы вы оградили от этого жара тех, кто работает „ниже“ вас, как вы выражаетесь, а не подносили пресловутую паяльную лампу к нашим ступням».

«И я бы посоветовал тебе оставить свое неподчинение при себе, Макколл!»

Она подняла бровь. «Если вы считаете, что я проявляю непослушание, возражая против того, чтобы вы ворвались сюда, не нарушив никаких норм приличия, то давайте, конечно же, перенесём это наверх».

Он встал, уперев руки в бока, и выдохнул сквозь зубы. «Прошу прощения», — процедил он. «Я нахожусь под большим давлением…»

«Как и все мы».

«Как и все мы», — повторил он. «Но это не повод вымещать злость на моих сотрудниках». Он на секунду закрыл глаза, пытаясь отогнать мысленный образ того, как сжимает её горло и сжимает, пока она окончательно не теряет ледяное спокойствие. «А теперь, пожалуйста , кто-нибудь из вас расскажет мне о символе на медальоне, а? Что он означает?»

Она откинулась на спинку стула. «Понятия не имею».

Он бросил на них обоих взгляд, полный отвращения, и резко отвернулся. «Ох, да…»