Выбрать главу

Она снова крепко обняла его, пока он не начал извиваться. Затем она сказала:

«Я не думаю, что будет хорошей идеей рассказывать твоему отцу о том, что произошло сегодня, или твоему дяде».

«Сказать Дадо или Коко Вано?» — в голосе Оушена слышалось оскорбление. «Когда они меня превзошли? Ни за что!»

Куини почти вздохнула с облегчением. Вздох длился недолго, потому что Оушен положил руку на шею лошади и повернулся, чтобы видеть её лицо. «Есть ещё кое- что , мам … Когда они спросили про Патрика Доэрти, почему ты им не сказала…»

«Потому что им не нужно было знать», — быстро вмешалась Куини. « Никому из этих козлов не нужно знать. Так что держи это при себе, хорошо?»

53

«НУ, ты узнал то, что тебе нужно было знать?» — спросила Элеонора.

Все трое отошли в дверной проём дома, чтобы наблюдать, как цыганка с сыном исчезают по Скаттергейтской улице верхом на пегом мерине. Пока она говорила, взгляд Элинор перемещался между дочерью и молодым детективом. Только что познакомившись с ним, она не могла точно определить выражение его лица. И даже в детстве Грейс было трудно понять.

Элеанор поняла, что не получит от неё ответа, когда зазвонил её мобильный телефон. Грейс отвернулась, чтобы ответить, словно радуясь такому предлогу, оставив Элеанор и Ника стоять рядом.

«Отчасти», — сказал Ник. « Меня интересует то, чего она не сказала».

«Насчет этого Доэрти?» Элеонора увидела, как его брови поднялись, и улыбнулась.

«Даже я мог сказать, что она не была до конца честна».

«И ты видел, как он забрал украшение». В его голосе послышалось ещё больше уважения.

Элинор посмотрела на фарфоровую лошадку в своих руках. «Нет, не видела», — призналась она. «Но я видела, как он задержал на ней взгляд, а когда мы только что вышли, увидела, что лошадка исчезла. Не совсем уровень дедуктивного мышления Шерлока Холмса».

«Ты сама себе вредишь, Элеанор. Держу пари, от тебя мало что ускользает».

Как и то, как ты смотришь на мою дочь, ты имеешь в виду, когда ты не думаешь она обращает внимание?

Она вздохнула. «Если бы он попросил , я бы с удовольствием отдала ему, но я не позволю себя просто так ограбить».

«Ну, если они решат нанести повторный визит или вам когда-нибудь понадобится моя помощь, надеюсь, вы мне позвоните», — сказал Ник, протягивая ей визитку.

«Спасибо». Элеонора подумала о контрасте с бывшим мужем Грейс, который с радостью пришел им на помощь, пока не узнал, с кем они имеют дело, а затем извинился и быстро ушел.

Не то чтобы Максу не хватало смелости, когда это требовалось.

Грейс вернулась, убирая телефон. Сумка с фотоаппаратом висела у неё на плече.

«Мне нужно идти», — сказала она. «Я встречаюсь с Таем Фростом в Киркби Стивенс.

Он уже покинул Пенрит, и было бы неловко оказаться так близко, а потом приехать после него».

«Еще больше проблем?»

Если бы Ник не задал этот вопрос, Элинор, вероятно, сделала бы это сама.

«Мы собираемся провести обследование реки с помощью беспилотника выше по течению от плотины, чтобы выяснить, где Джордан Эллиот был сброшен в воду».

Она помолчала. «Если , конечно, нашли Джордана».

«Официального подтверждения все еще нет?»

«Пока нет. Я ожидаю результатов ДНК-сравнения в любой момент. Как только я что-нибудь узнаю, вы будете первыми, кто об этом узнает».

Ник ухмыльнулся: «Что, даже раньше твоего босса?»

Грейс выгнула бровь. «Он обозвал меня грубым на вскрытии, — сказала она. — Он не собирается делать это дважды».

54

КОГДА КРИС БЛЕНКИНШИП постучал в дверь дома Денниса Стаббинса

В коттедже рядом с «Леди Энн» с ним был не только один из констеблей в форме, но и управляющая баром Мейси.

«Да, что всё это значит?» — спросил Стаббинс, выпрямляясь во весь рост. Его нос почти касался верхней пуговицы рубашки Бленкиншипа. «Зачем она здесь?»

«Приношу извинения, мистер Стаббинс», — сказал констебль.

Он шмыгнул носом. «Ну, пожалуй, лучше поздно, чем никогда. После всех месяцев неудобств, которые мне пришлось терпеть…»

«Нет, сэр. Вам придётся перед ней извиниться ».

Мужчина запнулся, несколько раз открывая и закрывая рот, прежде чем тихим от возмущения голосом произнес: «Прошу прощения ! Я этого не сделаю ».

«Что ж, это может оказаться неловко», — сказал констебль, и Бленкиншип видел, что ему с трудом удаётся сохранить серьёзное выражение лица. «Должен сообщить вам, сэр, что дефекация в общественном месте является правонарушением согласно действующему законодательству и карается солидным штрафом. Ну и, конечно же, негативная огласка, которая это создаст…»

« Публичность ?» — переспросил Стаббинс, и краска сбежала с его лица. «Я это отрицаю.