Он сглотнул.
«Должен сообщить вам, миссис Эллиот, что мы успешно опознали мальчика, тело которого вытащили сегодня утром из реки Эден недалеко от Киркби-Стивена. Это Джордан . Мне очень жаль».
Это был не первый раз, когда Нику пришлось сообщать столь плохие новости.
Он видел множество реакций: от рыданий до ярости и даже истерического смеха.
Ивонна застыла, устремив взгляд внутрь себя, словно прокручивая в голове ещё не прожитую жизнь и отыскивая лишь несколько ярких моментов, достойных внимания. Она лишь безразлично кивнула. Жестом, словно «всё само собой разумеется», словно всё всегда складывалось для неё плохо, и эта трагедия была лишь очередным провалом в длинной череде трагедий и неудач, которые она давно научилась принимать.
«Миссис Эллиот? Могу я… что-нибудь вам принести? Позовите кого-нибудь посидеть с вами, может быть, родственника или друга?»
«Нет, нет, никого нет… Со мной все в порядке».
Резкие нотки исчезли из её голоса. Остался лишь слабый, почти бессодержательный голос, словно её поддерживал только гнев.
Ник заметил штабель из четырёх грязных пластиковых стульев у задней стены дома. Он с трудом высвободил один и поставил его позади неё.
«Сядь», — уговаривал он. — «Пожалуйста, пока не упала » .
Она подчинилась, но ее ноги так резко подогнулись, что она рухнула на сиденье.
Он обошел ее, и теперь ее взгляд следил за ним, молча умоляя сказать слова, которые, как он знал, она хотела услышать, но не могла произнести.
Что всё это было ошибкой. Что этого не было. И он знал, что она будет пытаться удержать этот фрагмент времени до его появления, до того, как она что-то поймёт. Когда ещё оставалось место для надежды.
Он присел перед ней на корточки, взял её безвольные руки в свои. «Мы сделаем всё возможное, чтобы поймать того, кто сделал это с Джорданом, Ивонна. Обещаю » .
Она нахмурилась, словно он предложил покрасить траву в фиолетовый цвет. «Какой в этом смысл? Его ведь всё равно не будет , правда?»
Ник понял, что ему нечего ей ответить, поэтому он просто сжал ее руки и ничего не сказал.
Минуты тянулись целые минуты. Она не плакала, лишь невидящим взглядом смотрела через его плечо на клочковатую траву и тихонько покачивалась в кресле.
Поднялся ветерок, колыхая простыни, словно паруса на веревке. Он услышал крики овец и жужжание насекомых вдалеке. Даже крики других детей казались приглушёнными.
«Миссис Эллиот?» — наконец спросил он. «Простите, но мне нужно задать вам несколько вопросов. Вы ведь понимаете это, правда?»
Он поднялся на ноги. Она следила за ним взглядом, и это было нечто, пусть даже в его взгляде не было больше понимания, чем прежде.
«Какие вопросы?»
«Ну, а можете ли вы представить себе кого-нибудь, кто мог бы захотеть… забрать Джордана или причинить ему вред?»
«Конечно, нет», — пробормотала она, но это был рефлекторный ответ, не требующий никаких размышлений.
«С кем-то, возможно, у вашего мужа были… разногласия?» — настаивал он.
Она фыркнула.
«Я знаю, Дил не святой, но он же не какой-нибудь чертов мафия, правда?»
Ник помедлил, а затем спросил: «А как насчет Дилана — насколько хорошо он ладил с Джорданом?»
Это заслужило на него острый взгляд, но никаких упреков он не произнес.
«Знал ли Дилан, например, — осторожно продолжал Ник, — что Джордан не его сын...?»
Она оттолкнулась от него и вскочила на ноги так быстро, что стул отлетел назад. Он с треском отскочил от твёрдого, как кость, газона. Он наполовину...
ожидал, что она убежит, но она повернулась к нему, словно собираясь напасть, ее голос дрожал от ярости.
«Ты хочешь сказать, что я изменяла своему мужу? Никогда !» — выплюнула она.
«Мы поженились в церкви. Я дала обеты перед Богом и была верна им. Это не я сбилась с пути…»
Она выпрямилась и виновато закрыла рот, глаза ее вдруг стали дикими.
«Значит, у Дилана блуждающий взгляд», — сказал Ник. «Когда это было?»
Она отступила на шаг, и он увидел, как в ней пробежал страх.
« Когда , миссис Эллиот?» Его глаза сузились, когда он мысленно переместился вслед за ней. «Возможно, в ту ночь, когда Джордан пропал? Вы говорили нам, что он здесь, но это было не так, не так ли?»
Он сделал шаг ближе. Она напряглась, готовая бежать, губы её скривились в оскале, когда наконец хлынули слёзы. «Ты не докажешь! Ты ничего не докажешь ».
«О, вы удивитесь, сколько всего мы можем доказать. Современная криминалистика просто потрясает». Он засунул руки в карманы и холодно посмотрел на неё.
«Лгать полиции — серьёзное преступление, Ивонна. Это может навлечь на тебя большие неприятности. А если мы обнаружим…»