Данас мрачно улыбнулся.
— Я больше переживал бы из-за глупости вашего брата идти против них, ваша светлость. Он застрял в песке пустыни и жаре с Налвикой за ним. Я не жду, что союз продержится дольше, ведь я отправил Илькеру весть, что Валдрам предал его.
— Проследим за этим, — сказала она. — Если я смогу вернуть брата на свою сторону, я сделаю это. Его разум давно был сбит с толку магией кузена.
Король Айестры вздохнул.
— Я не хотел верить, что Валдрам использует некромантию, но улики поддерживают ваши обвинения.
Галина кивнула, и Гетен сказал:
— Хотел бы я, чтобы это было не так.
Масорин шлепнул по столу и выпрямился.
— Тогда план составлен.
— Да, — ответил Данас, остальные кивнули.
Их ждала война.
* * *
— Это туман или дым? — спросил мастер Сеня, глядя на коричневатую дымку, окутавшую их два корабля.
Они выбрали пятьдесят три матроса и солдат на двух меньших кораблях, чтобы отправить их по центральной реке Чокера. Они миновали южную границу Налвики, их весла и скрип дерева заглушали чары Гетена. Неестественный туман окутал их плазом. У дельты Джеры они дождались утра и отправились медленно мимо Янии.
Гетен стоял на носу, смотрел на воздух и воду у берега, где озеро соединялось с рекой. Потоки грозили кораблям так же сильно, как и патрули Налвики.
И он искал другого. Они проплыли в темноте, Гетен убедил Сеню, что безопасно проведет их по водам, но теперь жалел, что дал общение. Туман скрывал их от взглядов, но патрули и транспорт с припасами из Налвики, движущиеся в Янию, мешали плыть днем.
И он поддерживал чары тишины, ощущал окрестности в поисках движений.
Хоть его чары скрывали шум от ушей на берегу или на реке, это не мешало им слышать звуки. Зловещие вопли крикунов разносились эхом над рекой.
Сеня прошептал с большими глазами:
— Что это? — Галине, стоящей у плеча Гетена.
— Крикуны охотятся на души детей, — ответила она.
Корабли были достаточно маленькими, чтобы ее слова услышали гребцы внизу на главной палубе. Они бормотали. Кормчий тряхнул головой, и они утихли. Они нервно смотрели на туман, глаза были большими, как у испуганных ланей, словно они ждали, что крикуны поплывут к кораблям.
— Они не угроза, пока мы не причалим, — сказала громче Галина. — И даже так острый меч и отрубленная голова убирают чудищ.
Движение мелькнуло на воде, а потом возле Гетена на палубе. Гвин и Дуэш вернулись. Он посмотрел на зловещих блейдов, поднял правую руку, чтобы указать кораблям следовать по правому борту.
— Мы плывем на… что-то, — сказал он. Гетен дернул голову. — Стойте. Стойте!
— Зогс! — крикнул Сеня на янском, и гребцы сменили весла. Якоря были брошены. Корабли замедлились, стонали и скрипели.
— Что там? — Галина вглядывалась во тьму и туман.
— Волки нашли что-то над рекой. Бревно, веревку или… — Гетен посмотрел на блейдов. — Цепь.
— Кровь Семел, — выругалась она.
Он махнул рукой с севера на юг.
— Быки и погонщики по бокам.
— Умно, — сказал Сеня.
— Не достаточно умно, — ответила Галина. — Как много погонщиков и стражей?
— Двое погонщиков, с каждым по три стража.
— И мы ближе к южному берегу?
— Да, — Гетен знал ее разум и повернулся с ней. — Я буду дальше поддерживать тишину.
Она покачала головой.
— Уверена, у нашего мастера есть тихие солдаты, — она посмотрела на Сеню, он кивнул и вызвал четверых.
Она сняла свои сапоги, пояс и тунику, отдала Гетену брошь Янте и платок для хранения.
— Мы вернемся с кровью на руках.
— Привяжите себя, — приказал Сеня, веревки обвязали на поясах каждого убийцы, включая Галину, их жизни были соединены с кораблем во тьме и тумане.
Гетен мрачно посмотрел на нее, она оскалилась в ответ. Она хотела действовать, расхаживала по палубе, как зверь в клетке, учуявший кровь. Он не мог винить ее за использование шанса ударить.
— Только медленно, — сказал он.
— Медленный и уверенный побеждает в войне, — она скользнула за борт, сжимая узлы веревки, которую экипаж опустил в воду.
Тихие, как смерть, она и солдаты Телеянска скользнули в холодную Сельгу.
Блейды следовали за Галиной, а Гетен ощущениями был с ними. Вода мерцала вокруг нее. Она добралась до земли и выбралась на берег.
— Они нашли цепь, — шепнул он Сене, который вглядывался во тьму, сжимая перила. — Тише, — прошептал Гетен жене, хотя она его не слышала. — Не давайте цепи плескаться.