Комната Вильгельмины располагалась напротив лестничной площадки; они вошли и закрыли дверь. Обстановка тут была спартанская: высокая кровать, кресло, маленький круглый столик, большой богато украшенный резьбой сундук и шкаф в углу.
— Ты что предпочитаешь? Кровать или кресло? — спросил Кит.
Джайлз не успел ответить, потому что в дверь постучали. Вошла молодая женщина в зеленом платье. Кит вспомнил, что так одевался персонал в кофейне. В руках служанка держала неглубокую жаровню с углями.
— Ich habe die Glut {Это для тепла (нем.)}, — сказала она, ставя жаровню на столик.
— Vielen Dank {Большое спасибо (нем.)}, — ответил Кит, усиленно кивая.
Горничная повозилась у камина и разожгла огонь. Она поднялась, сделав красивый реверанс, и вышла, закрыв за собой дверь. Кит зажег свечу на каминной полке от огня камина и поставил ее на стол, а затем улегся на кровать и приготовился ждать. Джайлз сел в кресло.
— Это же подумать только! — сокрушался Кит. — Единственный человек, с которым мы бы не хотели встречаться ни за что на свете — тут как тут! Ну сколько шансов на такую встречу?
Джайлз озадаченно посмотрел на него.
— Сэр?
— Да я говорю, что надо же было Берли появиться здесь, как только мы прибыли! Совпадение! Но какое!
— Сэр Генри всегда говорил, что совпадений не бывает.
— Да, я слышал, — сказал Кит, опускаясь обратно на кровать. — И я начинаю в это верить.
Некоторое время они тихо поговорили, поминая кончину Козимо и сэра Генри, погибших по вине Берли, и даже позволили себе строить планы мести. Потом Кит вспомнил о дневнике. — Ты когда-нибудь видел эту книгу сэра Генри? — спросил он.
— Нет, сэр. Его Светлость не посвящал меня в свои дела.
Кит достал дневник из-за пояса и открыл.
— Твой хозяин изучал лей-линии и записывал результаты исследований сюда. — Он передал книгу в зеленом переплете Джайлзу, и тот с интересом повертел ее перед глазами, открыл и перевернул несколько страниц.
— Ну, что ты об этом скажешь?
Джайлз закрыл дневник и вернул его Киту.
— Весьма интересно, сэр.
— Как-то ты с сомнением говоришь…
— Я читать не умею, сэр.
— А-а… — такого Кит не ожидал.
В комнату ворвалась Вильгельмина.
— Ушли, — сказала она. — Я сказала, что поздно, мы уже закрываемся. Берли и остальные вернулись во дворец. А вас надо теперь как-то вытащить из Праги.
— Мы же только приехали, — пожаловался Кит. — Разве нельзя остаться здесь?
— Нет. Здесь небезопасно. — Она развернулась и, уже выходя в коридор, была остановлена словами Кита:
— Это большой город. Ничего не стоит затаиться здесь.
— Послушай, Берли пока не знает, что я вас знаю. В любом случае, он думает, что ты мертв. Вот пусть так и будет. А теперь давай, шевелись! За мной!
— Миледи права, — сказал Джайлз. — Когда возможно, лучше избегать неприятностей.
Кит засунул дневник сэра Генри обратно за пояс и неохотно слез с кровати.
Они прошли через кухню; там теперь было темно, если не считать слабо тлеющих углей под духовкой. Этцель ушел, столовая была пуста. На тарелке на прилавке оставался кусочек штруделя, и Кит прихватил его.
— Куда мы идем?
— В одно местечко, недалеко отсюда. Вы там спрячетесь, пока Берли не уйдет. Он обычно надолго не задерживается.
Все трое прошли через темную кофейню, пробираясь между столами к входной двери. Вильгельмина открыла ее, выглянула и поманила их за собой. Безлюдную площадь она пересекла так быстро, что Киту и Джайлзу пришлось почти бежать, чтобы догнать ее. За площадью они направились по узкой улочке к городским воротам.
— И где это место? — спросил Кит.
— Недалеко. За городом, — коротко ответила Мина.
Но Кит продолжал приставать к ней. Вильгельмина развернулась, уперев руки в бока, и чуть не столкнулась с тремя мужчинами, идущими навстречу.
— Entschuldigung {Прощу прощения (нем.)}, — буркнула она.
Трое отошли в сторону, пропуская их; Кит и Джайлз торопливо следовали за своей провожатой. Однако не прошли они и нескольких ярдов, как один из встречных мужчин грубо окликнул их:
— Эй! Вы там!
Кит оглянулся через плечо и сразу узнал троих берлименов, замерших в нерешительности.
— Бежим! — завопил Кит.
— Декс! За ними! — крикнул Тав. — Я позову босса. Живо!
Но Кит и Джайлз не стали ждать. Вильгельмина исчезла.
Беглецы неслись по мощеной улице. Они завернули за угол дома, и тут чья-то рука высунулась из тени и схватила Кита за рукав. Мина затащила его в нишу.