Однако прекрасные пейзажи, проносившиеся перед нами, радовали взор моей молодой супруги. Мы составили себе развлекательную программу на период пребывания в Бакачане. Еще дома мы позаботились о том, чтобы во время медового месяца нас не беспокоили понапрасну. Я дал указание госпоже Мольнар продолжать заботиться о страдающей в застенках вдове, которая в последние дни становилась все более требовательной и просила предоставить в ее распоряжение электрическое одеяло и ананасовый компот. Пепи я заявил, что разрешаю беспокоить себя по партийным вопросам только в том случае, если он сам никоим образом не сможет разрешить какую-либо проблему. Пепи по-дружески успокоил меня, заявив, что по этой причине он меня никогда не побеспокоит.
Кстати, во время нашей поездки случилось забавное приключение. Бакачан был город простой, патриархальный и, как и еще сто восемьдесят четыре села вокруг, принадлежал богатому дворянину. Этот дворянин — барон Фиделио Бонифаций, личное имя Мария — считался со своими пятью тысячами гектаров одним из богатейших помещиков страны. Молодой барон одним из первых воспринял идеи защиты волосатых и потрудился изгнать лысых из своих владений еще за два месяца до нашего приезда. Затем он предоставил всех своих людей в распоряжение Национального фронта гарпунеров. Его крестьяне, выполняя приказ барона, во время полевых работ надевали фиолетовый галстук на обнаженный торс. Его сиятельство лично объезжал поля на своем скакуне, следя за тем, как выполняются его распоряжения, выдержанные в духе гарпунного учения. Когда Фиделио стало известно, что я собираюсь жениться, он изъявил готовность предоставить в мое распоряжение любой из своих пятидесяти восьми замков, находящихся в бакачанских поместьях.
Молодой барон, потомок древнего знатного рода, прямо-таки умолял меня, чтобы я не отказывался от приглашения погостить вместе с моей уважаемой супругой в его роскошном дворце.
— Друг доктора Эрнста Шумкоти — мой друг, — заявил барон. — Своим визитом вы окажете мне высокую честь.
За те две недели, что мы гостили во дворце, мы поближе познакомились с бароном, который оказался исключительно благородной личностью. Монокль придавал некий оттенок аристократической странности и дополнительный шарм его лицу, обладавшему чертами женской красоты. Фиделио сразу же стал нашим другом и, стараясь проявить себя с самой лучшей стороны, предоставил в наше распоряжение замок со ста двадцатью девятью комнатами и полным штатом прислуги. Оригинальные идеи, появлявшиеся в голове барона, заставляли нас глубоко задумываться. Так, он соорудил перед дворцом гору высотой восемьдесят метров; к дворцу вела железная дорога, проходившая через тоннель в горе. Кроме того, меня несколько раздражало, что барон обращается к своей охотничьей собаке на «вы».
Однако как только барон начинал говорить о целях и задачах движения, всякие странности в нем исчезали. Его взгляд становился твердым и уверенным, когда он говорил, что принципы защиты волосатых должны охватить весь мир, поскольку человечество за свою историю еще не выработало более красивой и справедливой идеи. Это произносилось особым тоном, ибо Фиделио был весьма верующим человеком, не жалевшим никаких денег для найма профессиональных проповедников, которые рассказывали его работникам о грядущем мире. Работники барона любили; исключение, пожалуй, составляли отдельные крестьяне, зараженные неправильными идеями. Они время от времени даже устраивали мятежи, направленные на слом установившейся здесь справедливой социальной структуры. Как-то раз мне случилось побеседовать с крестьянами, находившимися под влиянием ложной идеологии.
* * *
Эта встреча произошла, когда Мици еще спала в спальне замка, обставленной в стиле графа Валленштейна, растянувшись под шикарным балдахином Марии Антуанетты. Вчера ночью мы легли поздно, поскольку Фиделио организовал в нашу честь костюмированный бал с пышным фейерверком. Я встал пораньше и поехал кататься в пролетке по огромному имению, дабы полюбоваться чудесными пейзажами.
По дороге я встретил нескольких крестьян, работавших на полях в фиолетовых галстуках. Они послушно приветствовали меня в соответствии с указаниями барона.
— Наше нижайшее почтение господину вождю, — воскликнули они, снимая шапки. Я прошел с ними на поле и спросил их: