Выбрать главу

Силин. Вот в чем дело: вы жестоко ошибетесь, если подумаете, что генеральша Кислозвездова не умеет говорить от природы; напротив, она со смертью мужа своего лишилась употребления языка.

Дон-Мерзавец. Признаюсь, я никак этого не полагал.

Силин. Всевозможные медицинские пособия оказались тщетными и только истощали вдовий кошелек. Видя ее немощь, пекущееся о нас начальство сделало представление об увеличении пенсиона удрученной вдове. Странная, однако, судьба постигла это представление. Высшие власти, усмотрев, с одной стороны, что вдова немая, а с другой — ходатайство об увеличении ей пенсиона, ответили на представление: «Поелику мудрено следить за направлением, которое может давать своим воспитанницам немая вдова заслуженного генерала Кислозвездова, то, во избежание, чтобы преподаваемые ею движением собственных рук советы не могли быть перетолкованы воспитанницами ее в ущерб нравственности и интересам правительства, сие последнее не только не находит возможным увеличить размеры ее пенсиона, но даже следует немедленно закрыть прежде имевшуюся школу». Эту бумагу, яко предписание начальства, я выучил наизусть. Так вот почему она осталась без пенсиона. Впрочем, у нее еще есть небольшое состояние, почему она и не утратила своих помещичьих прав и обыкновенно на выборах отдает мне свой шар.

Помимо этих хитросплетений, в пьесе есть еще и загадка: гимназист Ванюша, «сирота, известный в городе под названием Финик».

Чей он сын?

«Ложный друг Силина» немец Керстен обещает раскрыть тайну «в день исцеления немой вдовы». Он делает это в присутствии всего общества, но обиняками и напевая:

Керстен (торжественно выступает вперед и поет под музыку соч. К. А. Булгакова)

Под диктовку иностранки Я в альбом стихи писал. Но, услышав звук шарманки, Вдруг к окошку подбежал.

Все (поют хором, обращаясь друг к другу с любопытством)

Он к окошку подбежал.

Керстен

Инструмент вертела немка, Пела дочь. Я дал пятак: В благодарность иноземка Проплясала вальс-казак.

Все (хором)

Проплясала вальс-казак.

Керстен

Опершися на коленку, Я у форточки стоял И молоденькую немку Взором страсти пожирал.

Все (хором, лукаво)

Взором страсти пожирал.

Керстен

Между тем и в то же время Весть по городу прошла, Что от раны прямо в темя Генерала смерть взяла.

Все (хором, печально)

Генерала смерть взяла.

Керстен

Кислозвездов на дуэли С Кологривом был убит, Кислозвездова в постели Онемелая лежит!

Все (хором, показывая на губы и печально качая головою)

Онемелая лежит!

Керстен

Докторам больниц и клиник Не дается немота, — Вдруг средь нас явился Финик, Гимназист и сирота.

Вселюбопытством)

Гимназист и сирота.

Керстен

Но клянусь, что это платье Я не скину прежде, чем Без малейшего изъятья Тайну вам открою всем.

Все (настоятельно)

Тайну нам открой ты всем!

Керстен

Этот Финик есть обломок Рода древнего дворян, Губернатора потомок Православных киевлян.

Все(бросая вверх шапки)

Православных киевлян.
Торжество добродетели

Первоначально пьеса называлась «Министр плодородия», а жанр ее был обозначен как комедия. Наиболее острая и, как всегда, актуальная фантазия Козьмы Пруткова носит в окончательном виде название «Торжество добродетели» и приписана его сыновьям Антону и Агапию. Само название — горький сарказм, ибо в комедии речь идет о полном попрании добродетели и о торжестве пороков: властолюбия и подлости. В гротескной, наивно-обнаженной форме, в духе «художественного примитива», с комично-старомодными репликами в сторону, когда героя, кроме зрителей, якобы никто не слышит, со схематичной прямотой и гражданской смелостью, едва завуалированной «иностранными» фамилиями персонажей и действием, происходящим будто бы в «Париже», разворачивается интрига правительственного переворота — мелкого, «дворцового», связанного с перераспределением министерских портфелей.