- С тобою всё в порядке? - поинтересовался я у жертвы грабителей.
- Я цела, - ответила она. Темнота скрывала её лицо, но по дрожащему голосу можно было определить, что принадлежит он молодой девушке.
- Как ты здесь очутилась в такой час? Впрочем, неважно. Барракуда, мы должны проводить её до дома.
- Я не получал такого приказа от Напутника, - ответил тот.
- Барракуда, это ты? - раздался снизу сдавленный голос. - Что ж ты?.. Наших же бьют!
- Это ваши проблемы, Крысолов. Ни мешать вам, ни помогать я права не имею. Семейная Конвенция, если помнишь, - невозмутимо ответил грабителю Барракуда, а затем вновь обратился ко мне. - Я получил только приказ доставить тебя до места.
- Ну что же, в таком случае подождёшь меня здесь, пока не провожу даму до дома.
- У меня больше нет дома, - едва слышно произнесла девушка.
- Как так?
- Мой отец, торговец домашней утварью Тиби, умер четыре дня назад. А сегодня пришёл лэд Диро и выгнал меня из дома. Отец был должен лэду Диро, и он забрал наш дом за долги...
- Соболезную. Но что же с тобой делать?
- Не знаю... - опустила голову она.
- Пускай идёт с нами в имение, - предложил Барракуда. - Там для неё найдутся и работёнка, и крыша над головой. Если только у тебя, лэд, найдётся лишних три катима.