Выбрать главу

— Тогда, может, за пятьдесят фунтов? Пятерками. Половина — вперед, половина — по возвращении. Легкие деньги. Может, мы вообще ничего не увидим.

Фредди Ло замолчал и снова уставился в пол, внутри него явно происходила борьба. Он вспомнил ту ночь на ручье, страшный побег от опасности. Затем подумал о деньгах. Без браконьерства у него не будет средств на жизнь.

— Это заманчивое предложение, мистер Райленд, — медленно и осторожно произнес он. — Может, лишь один раз. Но только до озера. К большому ручью я вас не поведу, даже за пятьдесят фунтов.

— Хорошо. — Райленд вздохнул с облегчением. — По рукам. Завтра ночью. Я зайду за вами около одиннадцати. Я всего лишь хочу найти какую-нибудь точку обзора в той части озера, где пропали брат с его другом, какое-нибудь укромное место, где мы могли бы спрятаться часа на два на три.

— Там полно укромных местечек. Но я сделаю это только один раз. Не просите меня пойти во второй, мистер. Даже за сотку не пойду.

— Только один раз, — пообещал Джон Райленд, встал и поспешил к выходу, опасаясь, что старик передумает. — Тогда увидимся завтра, около одиннадцати вечера. А я возьму фляжку чего-нибудь, чтобы согреться.

Фредди Ло улыбнулся. Это был приятный бонус.

* * *

Туман сгущался, когда Джон Райленд покинул отель «Благородный олень» и направился по пустынной деревенской улице к полуразрушенному дому. Он посмотрел на небо. Над Криффелом уже показалась луна — оранжевый шар, который постепенно становился серебристым, поднимаясь выше в ночное небо. Черт бы побрал этот туман. Он не рассеивался с момента прибытия в Кранларич Джона, который сегодня ночью мог бы обойтись без него. Видимость сократилась до двадцати ярдов. У воды будет еще меньше.

Фредди Ло был уже наготове и вышел из дома навстречу Райленду. Браконьер надел длинную высокопрочную куртку, пережившую много сезонов, мягкую фетровую шляпу и короткие сапоги.

— Сапоги протекают, поэтому по воде не пойдем, — пробормотал он. Фредди Ло ни за что не согласился бы приблизиться к большому ручью.

Они шли в тишине, изо ртов вырывался пар. Наконец Джон Райленд и Фредди Ло подошли к забору из колючей проволоки. Браконьер пролез под ним с удивительным проворством, извиваясь так, что ни один шип не задел его одежду. Райленд полез поверху, зацепился штанами и выругался себе под нос.

Теперь они были в полной темноте, окружающие их ели заслоняли собой луну и не пропускали ее свет. Райленд скорее чувствовал, чем слышал движение своего спутника и слепо следовал за ним. Старик не нуждался в путеводном свете. Он шел по протоптанной кроличьей тропе, которой ходил уже бесчисленное множество раз. Мужчины продолжали путь молча, низко висящие ветки задевали их лица. Через несколько минут они снова вышли на открытое пространство, перед ними вытянулся покатый луговой участок. Висящий дальше в ложбинах туман образовывал плотную завесу.

— Озеро примерно в двухстах ярдах перед нами, — прошептал Ло.

— Ведите, — ответил Райленд и по необъяснимой причине вдруг сильно содрогнулся. Было во всей этой обстановке что-то жуткое, накладывающее отпечаток на абсолютное великолепие лунной ночи. Вокруг стояла тишина. Не было слышно ни одной ночной птицы, будто все живое покинуло это место. Преобладала атмосфера страха, простиравшаяся дальше гор, словно весь мир ждал, что что-то случится. Аура зла расползалась над землей вместе с густым туманом.

Фредди Ло остановился так внезапно, что Райленд на него натолкнулся. Последний увидел кромку воды, всего в десяти ярдах от них, покрытые слизью камни поблескивали в лунном свете.

— Вот мы и пришли, — пробормотал Ло. — Хотя туман становится все плотнее. Оставаться нет смысла. Мы ничего не увидим.

— Мы остаемся, — коротко ответил Райленд. — Есть туман или нет.

— Поступайте, как хотите.

— На самом деле, думаю, нам лучше разделиться. Так мы сможем расширить зону наблюдения.

Браконьер облизнул губы и вытер их тыльной стороной ладони. Ему совсем не нравилась эта идея. Перспектива остаться здесь в одиночестве пугала его.

— Нет никакого смысла… — нерешительно начал Фредди Ло.

— Нет, есть. Послушайте, я не хочу, чтобы мы отходили друг от друга на полмили. Ярдов ста будет достаточно. Предположим, я останусь здесь, а вы продвинетесь чуть дальше вдоль этого берега. Выберите себе укромное местечко. И если я вам понадоблюсь, то тут же прибегу.

— Ладно. — Фредди Ло сплюнул на землю. — Но если рядом окажутся твари вроде той, которую я видел на ручье, вы мне вряд ли поможете, мистер Райленд, при всем уважении.