Выбрать главу
* * *

— Нам лучше вернуться! — прокричал сквозь шум вертолетного двигателя Риордан. — Горючее на пределе, мы не можем рисковать.

— Хорошо. — Давенпорт оторвал взгляд от подробной навигационной карты, разложенной у него на коленях. — Десять островов, два из которых с мангровыми болотами, но они слишком мелкие. Мы снова вернулись туда, откуда начали. Может, завтра нам больше повезет.

— Погодите-ка. — Клин опустил бинокль и указал в западном направлении. — Там что-то есть. Возможно, просто коралловый риф, а может быть, остров. Думаю, стоит посмотреть.

— Подлетай ближе, — приказал Шэннон пилоту.

Риордан не стал возражать и изменил направление. Топлива было в обрез, и ему это не нравилось. Из-за одного галлона можно было не долететь до базы и рухнуть в залив Барбекю. Тем не менее он подчинился.

— А он большой, — выдохнул Давенпорт, глядя, как растет остров по мере приближения к нему. — И… ей-богу, да, на нем есть мангровые болота. И довольно обширные!

Они разглядывали остров с высоты в семьдесят футов. Площадью он был примерно пятьсот акров, грубой округлой формы. К его берегам примыкали коралловые рифы, которые проверили бы навыки любого моряка, пожелавшего высадиться на сушу. Болото покрывало большую часть острова, лишь в нескольких местах виднелись водные участки, в основном скрытые густыми зарослями.

— Я помню этот остров. — Клин повернулся к Давенпорту. — Был здесь лет десять назад. Решил не высаживаться. Слишком опасно. Но я не помню, чтобы здесь было мангровое болото.

— Оно могло появиться за пару лет, — ответил профессор. — Странная штука, эти мангровые болота. Саженцы мангровых деревьев могут дрейфовать сотни миль и способны выживать в течение года и больше. Часто они отращивают дополнительные корни и растут, находясь на плаву. Со временем течение приносит их в место вроде этого острова. Они укореняются и разрастаются, если местность подходящая. Таким образом, через год или два на пустом месте может образоваться настоящий мангровый лес.

Риордан, сделав круг, снизился и завис. Теперь, когда они были всего в двадцати футах над вершинами тесно переплетенных мангровых деревьев, остров выглядел мрачным и неприступным. Разглядеть что-либо сквозь листву было невозможно.

— Мы быстро расходуем топливо! — крикнул Риордан. Ему совсем не нравился этот остров, и он тайно надеялся, что Шэннон или Давенпорт отдадут приказ возвращаться на базу.

— Садись! — скомандовал Давенпорт.

— Куда? — На лице пилота появилось выражение тревоги. — Здесь же сплошные заросли.

— На берег! — рявкнул профессор. — Там полно твердых коралловых площадок.

— Прилив…

— Он уже наступил и не поднимется выше. В любом случае мы не пробудем здесь больше пары часов.

Вертолет медленно двинулся дальше, облетая остров по периметру, затем опустился на ровную коралловую площадку. Двигатели затихли, слышался лишь свист крутящихся лопастей и шум прибрежных волн, разбивающихся о рифы.

— Это здесь.

Клифф Давенпорт повернулся к остальным, на лице у него отразилось возбуждение. Напряжение. Надежда. Это место максимально походило на то, которое они искали.

— Откуда начнем? — спросил Шэннон. Он не торопился открывать дверь, и его нежелание было очевидным.

— Что ж, сидя здесь, мы ничего не узнаем. — Профессор потянулся и схватил ручку двери. — Мы должны пойти осмотреть эти мангровые джунгли. Риордан может остаться возле вертолета. Нам не потребуется много времени, чтобы выяснить, есть ли здесь крабы. Лучше прихватить с собой ружья и надеть резиновые сапоги, которые мы взяли с собой. Этот остров может кишеть различными ядовитыми рептилиями.

Все трое вышли и надели защитную обувь. Риордан подал им ружья. Он был рад, что его не попросили сопровождать их.

— Дай нам пару часов, — сказал Давенпорт. — Если мы не вернемся вовремя, свяжись по рации со штабом и сообщи наши координаты. Не покидай вертолет ни при каких обстоятельствах.

— Будьте уверены, не покину, — пробормотал пилот себе под нос, глядя, как его товарищи направляются к темно-зеленой, кажущейся непроходимой стене.

Риордан закрыл дверь. Так он чувствовал себя в большей безопасности.

Участники группы были явно довольны тем, что первым идет Давенпорт. Даже Клин приотстал. Все молчали.

Они вошли в лес через узкий проток и двинулись вдоль его берега. Слившиеся воедино ветви перекрывали большую часть солнечного света и формировали полог над головой.