Выбрать главу

Несмотря на то, что ночь была темной, фонарик браконьеру не понадобился. Фредди Ло прошел через лощину по старой овечьей тропе, поднялся по крутому склону и спустился к первому ручью. Вошел по пояс в ледяную воду. Форели в этом ручье водилось мало, зато течение было быстрым и глубина большой. Он выбрался на противоположный берег и направился сквозь густой и колючий кустарник. Острые шипы царапали ноги сквозь брюки, но Фредди Ло почти не обращал внимания на боль. Все это было частью его образа жизни.

Через час он достиг большого ручья, стремительный поток несся по усыпанному валунами руслу. Браконьер остановился и нащупал в кармане фонарик. Это было здесь, рядом с местом, где ручей, расширяясь, вливается в озеро. Его русло, длиной в две мили, постепенно становится все круче, пока не упирается в первый ряд скал. Сегодня Фредди обработает весь ручей, медленно двигаясь вверх по течению, так чтобы грязь, потревоженная им, мутила воду лишь позади него.

По его спине пробежала легкая дрожь возбуждения. Несмотря на свою закаленность, Фредди Ло не мог ее сдержать. Для него это было смыслом всей жизни. Другие получали кайф, делая ставки на лошадей, но он поставил на ночную охоту, а его букмекером была возвышающаяся над ним гора. Она либо в полном объеме возместит неравенство ставок, либо отправит его домой с пустыми руками. Такого понятия, как «верняк», здесь не существовало.

Луч фонарика прорезал прозрачную воду. Туман кружился, сгущаясь, но не затруднял обзор. Держа багор наготове, браконьер начал подниматься на холм. Его внимание было сфокусировано на дне ручья, также он осматривал небольшие лужи на берегу, в стороне от основного потока. Нерестящаяся форель любила отдыхать в таких местах во время изнурительного подъема. Он уловил легкое движение и заметил нечто вытянутой формы, похожее на обломок камня. Нет, это был не камень.

Фредди нанес точный удар с невероятной для человека преклонных лет скоростью. Пальцы крепко вцепились в извивающуюся рыбу, пронзенную зубцами багра. Ее предсмертные конвульсии продолжились на дне холщового мешка, висящего у него на спине. Воодушевленный успехом, он продолжил путь, подсвечивая себе дорогу фонариком.

Внезапно Фредди Ло остановился так резко, что едва не поскользнулся на покрытых мхом камнях. Что-то двигалось в темноте прямо перед ним. Он направил туда фонарик и успел заметить существо размером с крупную кошку, которое в следующую секунду исчезло в густых камышах.

— Какого черта?! — выругался он вслух. Браконьера охватило чувство беспокойства.

Как и многие другие мужчины, проводившие всю жизнь в подобной среде, Фредди Ло, увидев что-то необычное, мог выйти из равновесия. Какое-то время браконьер покусывал нижнюю губу — он делал так, когда был напуган или озадачен, — и пытался определить, что же скрывается в тени.

Лиса? Нет, существо было не настолько крупным. Дикая кошка? Нет, они водятся лишь гораздо дальше к северу, ближе к нагорью. Иногда отдельные экземпляры появлялись в этом уголке юго-западной Шотландии, но они не прятались в камышах, даже когда ловили рыбу. Выдра? Вздох облегчения сорвался с его губ. Так и есть. Однажды он видел выдру, когда ловил лосося на реке Аннан. Возможно, за этими камышами у нее нора.

Фредди Ло прищурился. Шкурки выдры приносили деньги. Хорошие деньги. В старые времена охотники использовали копья, похожие на его багор, чтобы прикончить выдру, загнанную сворой гончих. Был шанс, что, если повезет и выдра будет не слишком проворной… Фредди Ло был уверен в своей способности попасть багром в юркую рыбу. Его новая добыча была гораздо крупнее. Если она останется там, где находится, то тоже будет его.

Очень осторожно он двинулся вперед, дюйм за дюймом, стараясь не шуметь, держа фонарик в вытянутой левой руке, оружие в правой, на высоте плеча. Ему удалось загнать ее в угол. Фредди Ло подошел вплотную к зарослям камышей. Какой бы путь к отступлению она ни выбрала, ей придется пробежать мимо него.

Но никакого движения не было. Никакого звука, кроме журчания воды. Браконьер сделал еще один шаг вперед. Она должна быть там, если, конечно, не скрылась в нору на берегу.

И тут он увидел ее — или, скорее, убежище, в котором она пряталась, — неясное черное пятно среди теней и свечение двух маленьких красных глазок, смотрящих на него со злобой. Выдра оставалась неподвижной и не предпринимала попыток сбежать.