Выбрать главу

капитану. "Только бы не нарвался на неприятности!" - подумал капитан. За долгую

и богатую на приключения жизнь у Сюлли было много любовниц, а жены и,

соответственно, сына не было. Осознал, что упустил, он лишь недавно, когда в

роте появился этот мальчишка.

Мгла пала стремительно, плотная, густая, как будто даже осязаемая, она укутала

землю, лишь высоко в небе сияли бесчисленные россыпи звезд. Несмотря на

кромешную тьму, отделение шло споро, правда, и без солнца было нешуточно душно -

ночи Шестого месяца или, по-аркотски, месяца ашадх, иными не бывают. Рокетт

служил в этой знойной стране уже не один месяц, но так и не успел привыкнуть к

этим непроглядным жарким ночам, наступающим стремительно, будто задернули полог.

Лишь над головой мерцали звезды, и больше в мире, казалось, ничего не было.

Джайсалмерский тракт встретил их, где ему и положено находиться. Рокетт

рискнул, зажег факел. Склонился над дорогой. В пыли отчетливо отпечатались колеи

от тележных и пушечных колес, бесчисленные следы копыт и солдатских сапог. Не

было лишь одного - самого полка.

- Сквозь землю они, что ли, провалились? - буркнул один из солдат Рокетта.

- Скорее в Джайсалмер, - как учил Сюлли, эрхавенец приложился ухом к земле. -

Не слышно, небось, уже на полпути к городу. Бегут, будто скипидаром

подмазанные... Толаньи, предупреди Сюлли, мы пойдем дальше. Дальше должна быть

деревня, посмотрим, что в ней.

- Есть, сир сержант, - получивший приказание боец растаял во мраке, остальные

шестеро быстрым шагом двинулись в сторону Джайсалмера. Пару раз неподалеку

попадались крошечные полуразрушенные крепостцы, не заслуживающие даже названия

фортов. Они тонули во мраке - крепости уже не одно столетие не использовались по

прямому назначению. Еще недавно они были, считай, в самом сердце страны, нужды в

них уже не было. Теперь времена меняются, и крепостцы вновь оказались почти на

границе. Значит, вскоре понадобятся, будут восстановлены и заселены. Впрочем,

чаще развалин крепостей попадаются деревни.

Вот одна из них - огромная, какие бывают лишь в этих перенаселенных краях,

наверняка там живет не одна тысяча человек. Хижины из циновок, обмазанных

глиной, саманные домишки, крытые пальмовыми листьями, пыльные улочки,

невозмутимо жующие чахлую траву коровы, вспенившийся резьбой по камню сельский

храм Ритхи, отблески пламени факелов. Ветер доносит из храма отзвуки каких-то

песнопений - наверняка языческий жрец ведет службу. Языческий... За этими

стенами сохранилось далекое прошлое. "Но настоящее придет и сюда, - с поразившим

его самого сожалением подумал Рокетт. - Лучше оно будет или хуже - судить не

берусь, но эти храмы, деревни, дворцы и хижины - обречены".

- Сержант, - отвлек его один из солдат. - Что это за деревня?

- Читтапур, - вспомнил карту Рокетт. - Пятнадцать миль до Джайсалмера.

- Двигаемся дальше?

Рокетт задумался. Нужно как можно быстрее добраться до Джайсалмера - точнее,

до расположения полка. Но что изменится от получасового промедления? А что до

возможности нарваться... Джайсалмер признал свое поражение, правитель теперь

будет вполне лояльным, значит, на темесцев нападет только безумный. Притом

сильно безумный. Настолько безумных нет, наверное, во всем Джайсалмере. А когда

еще представится возможность увидеть... Он еще не знал, что именно, но

любопытство уже проснулось. Наверное, в городе все это тоже есть, и даже

красивее, чем тут. Но в Джайсалмер наверняка уже добралось то, что темесцы зовут

"цивилизацией". Пусть в виде первых, еще робких ростков. "Кто хочет увидеть

настоящий Ствангар, должен побывать в ствангарской деревне" - говаривал когда-то

Вантер, Леруа уже не помнил, по какому поводу. Но что верно для Ствангара, еще

более верно для Аркота. Майлапур же вообще давным-давно превратился в помойку

пополам с темесскими пригородами.

"Кроме того, полезно знать, что происходит в этих краях, как нас встретят в

других деревнях" - придумал он еще одно оправдание принятому решению.

- Гестар, Алкири, - командовал Рокетт. - Располагаетесь в кустах и наблюдаете

за подходами к деревне с тракта. Клестон, Гнейзе - становитесь туда, за большой

валун. Задача - наблюдать за деревней. А мы с тобой, Моруа, отправимся в село.

Вот и окраина. Дальше тянутся унылые, пыльные - и в то же время, как ни

странно, красивые домишки. Село застроено плотно, почти как в городе, улочки

кривые, грязные и тесные. По ночному времени на улицах никого, не видно ни зги.

Только из храма слышатся и слышатся песнопения, а мимо прошел, обдав запахом

перегара, местный пьяница, напевающий что-то на джайсалмери и опирающийся на

стену. Рокетт и Моруа вжались в стены, но пьянице было не до них - бедняга

пытался устоять на танцующей земле... Заметив у пьяницы на поясе внушительных

размеров нож в самодельных ножнах, Рокетт не удержался, подкрался со спины и,

осторожно потянув за рукоятку, вытянул его наружу. Какое-никакое, а оружие.

Пьянчужка ничего не заметил, развернулся к стене и принялся мочиться.

- А теперь - к храму, - шепнул Рокетт. - Что-то там интересное. Может, указ