Выбрать главу

– Доктор Кристи, сър!

Гой се обърна и се приближи до мен.

– Мисис Ривърс. – Хвана ме за китката, без да се усмихва. – Как сте?

– Сър – отвърнах. – Сър, аз...

– Пулсът е доста ускорен – каза тихо той на доктор Грейвс. Доктор Грейвс си записа. Доктор Кристи се обърна отново към мен.

– Ударили сте си лицето, за което съжалявам.

Сестра Спилър му отговори, преди аз да успея да го направя.

– Хвърли се на пода, доктор Кристи, докато траеше припадъкът ѝ.

– А, да. Виждате, мисис Ривърс, в колко тежко състояние пристигнахте тук. Надявам се, че успяхте да поспите?

– Да поспя ли? Не, аз...

– Лоша работа. Не можем да го допуснем. Ще накарам сестрите да ви дадат сироп. Без сън няма да се оправите.

Той кимна на сестра Бейкън. Тя му кимна в отговор.

– Доктор Кристи! – изрекох, този път по-високо.

– Пулсът ѝ се ускорява – измърмори той.

Издърпах ръката си.

– Ще ме изслушате ли? Доведохте ме тук по погрешка.

– Така ли? – Той беше присвил очи и гледаше в устата ми.

– Зъбите са достатъчно здрави, мисля. Венците обаче може и да са възпалени. Трябва да ни кажете, ако започнат да ви притесняват.

– Аз няма да остана тук – отвърнах.

– Няма да останете ли, мисис Ривърс?

– Мисис Ривърс? За бога, как бих могла да бъда мисис Ривърс? Видях я как се омъжи. Вие дойдохте при мен и ме изслушахте. Аз...

– Да, така беше – бавно отвърна той. – И вие ми казахте, че се безпокоите за здравето на господарката си, че ви се иска тя да бъде оставена на спокойствие и да бъде държана настрана от всеки, който би ѝ навредил. Защото понякога ни е по-лесно, нали? , да се потърсим помощ за друг човек, отколкото за себе си. Разбираме ви, мисис Ривърс, много добре.

– Аз не съм Мод Ривърс!

Той вдигна пръст и почти се усмихна.

– Не сте готова да признаете, че сте Мод Ривърс. А? Това е съвсем различно нещо. А когато сте готова, ние ще сме си свършили работата. Дотогава...

– Не можете да ме държите тук. Не можете! Държите ме, а в същото време онези хитри негодници...

Той скръсти ръце.

– Кои хитри негодници, мисис Ривърс?

– Аз не съм Мод Ривърс! Казвам се Сюзан...

– Така ли?

За първи път се запънах.

– Сюзан Смит – изрекох най-накрая.

– Сюзан Смит. От... откъде беше, доктор Грейвс? От Уелк стрийт, Мейфеър?

Не отговорих.

– Хайде, стига – продължи той. – Всичко това е ваша измислица, нали?

– Беше измислица на Господина – отвърнах, вбесена. – На онзи дявол!

– Кой господин, мисис Ривърс?

– Ричард Ривърс – отвърнах.

– Вашият съпруг.

– Нейният съпруг.

– Аха.

– Нейният съпруг, уверявам ви! Бях там, когато се ожениха. Можете да издирите викария, който ги венча. Можете да доведете мисис Крийм!

– Мис Крийм, жената, в чиято къща се бяхте настанили? Говорихме надълго и нашироко с нея. Тя ни разказа с много тъга за потиснатото настроение, което ви е обзело в къщата ѝ.

– Говорела е за Мод.

– Естествено.

– Говорела е за Мод, а не за мен. Доведете я тук. Покажете ѝ лицето ми и тогава ще видите какво ще каже. Доведете някой, който познава Мод Лили и мен. Доведете мисис Стайлс, икономката на Брайър. Доведете стария мистър Лили!

Той завъртя глава.

– Не смятате ли – отвърна, – че собственият ви съпруг би следвало да познава както вас, така и чичо ви? А прислужницата ви? Тя стоеше пред нас, говореше за вас и плачеше. – Сниши глас. – Какво ѝ бяхте причинили, а, за да я принудите да се разплаче?

– Ох! – извиках и стиснах ръце.

– Вижте как ѝ се промени цветът, доктор Грейвс – тихо каза доктор Кристи.

– Плакала е, за да ви заблуди! Тя е просто една артистка!

– Артистка ли? Вашата прислужница?

– Мод Лили! Не ме ли чувате? Мод Лили и Ричард Ривърс. Те ме вкараха тук, измамиха ме и ме изиграха, накараха ви да мислите, че аз съм Мод, а тя – Сюзан!

Той отново завъртя глава, сбърчи вежди и отново беше готов да се усмихне. После попита бавно и съвсем спокойно:

– Но, скъпа моя мисис Ривърс, защо е трябвало да си правят труда да се занимават с това?

Отворих уста. После я затворих. Какво бих могла да му отговоря? Все още смятах, че ако му кажа истината, той ще ми повярва. Истината обаче беше, че бях участвала в заговор, според който трябваше да бъде откраднато богатството на една дама, че се бях представила за прислужница, а всъщност бях крадла. Ако не бях толкова уплашена и толкова уморена, толкова натъртена от нощта, прекарана в тапицираната стая, бих могла да съчиня някаква правдоподобна история. Сега въобще не бях в състояние да разсъждавам. Сестра Бейкън си разтри ръцете и се прозина. Доктор Кристи продължаваше да ме наблюдава със снизходително изражение.