Значит, тот, кто устроил взрыв, знал местные порядки. Уже хорошо, может, он и варвар, но не психопат и все-таки выбирает методы, а не идет по трупам.
— Ничего вечером подозрительного не заметила? — Раз Гента засиделась в библиотеке, может быть, что-то зацепило ее внимание.
Она нахмурилась и прикрыла глаза, вспоминая минувший вечер.
— Знаете, лорд Квэлле, заметила, — наконец кивнула колдунья, — запах странный появился, химический такой, будто в лаборатории кто-то побил склянки с реактивами. Несколько ребят сильно закашлялись и ушли из библиотеки пораньше. Одному первокурснику даже плохо стало. У меня тоже голова закружилась, но быстро прошла. Вроде все, больше ничего необычного. Но у нас, если честно, каждый день что-нибудь случается, поэтому уже не знаешь, что нормально, а на что нужно внимание обратить.
Есть! Отлично! Мне нужны студенты с самими сильными проявлениями аллергии.
— Спасибо! — поблагодарил я. — Еще увидимся!
Судя по взгляду Генты — не очень-то ей этого хотелось.
Вернувшись обратно за оцепление, я сразу потребовал у капитана:
— Выясните, кто из студентов вечером обратился в медчасть с сильной аллергией и затрудненным дыханием. Если кто-то перед этим сидел в библиотеке — точно наш случай. Нужно выяснить имена. И быстро, пока еще можно понять, что вызвало аллергическую реакцию!
Человек и оборотень не стали меня ни перебивать, ни отменять приказ, и только когда капитан ушел выполнять поручение, синхронно возмутились:
— Что за самодеятельность, Квэлле?!
— Кериэль, ты уверен, что стоит браться за расследование с этой стороны? Твоей… знакомой можно доверять? — Карел поверх моей головы подозрительно осмотрел рыжую колдунью.
Та, заметив интерес страшного лорда Мертвеца, быстро скрылась за спинами друзей.
— Гента — первокурсница, засиделась в библиотеке. Я как-то помог ей с практическим заданием, неплохая девочка. — Характеристика получилась так себе. Карел скривил тонкие губы, а Ферко насмешливо фыркнул. — Ее слова только подтверждают мою догадку! Я чувствую в воздухе химический привкус, его сложно различить за запахом гари. Но если изучить кровь студентов, которым вчера стало в библиотеке плохо, — можно понять, с помощью чего устроили взрыв. Считаю, нужно тянуть за эту нить.
— Я тоже чувствую этот запах и что? — уязвленно проворчал оборотень. — Мы в магическом университете. Здесь каждый день какой-нибудь гений пытается взорвать город и химичит. А как же три претендента на приглашение в допросную, с которыми вчера Карел поделился своими планами?
Гарэйл, только теперь заметив, что его рубашка сидит криво, завозился с пуговицами.
За наше недолгое знакомство я уже научился понимать интонации Ферко. Сейчас он вовсе не пытался меня переспорить или упрекнуть в непрофессионализме, просто не хотел озвучивать очевидные вещи.
— Ничего, что один из этой троицы — ты? — напомнил Карел.
Гарэйл отмахнулся.
— Мне скрывать нечего. Спрашивай — отвечу на любые вопросы.
— Дар Карела здесь только помешает! — Я продолжил гнуть свою линию. Ферко я не подозревал. Характер у него был тяжелый, конечно, и мы во многом не сходились, но интуиция подсказывала, что оборотень ни при чем. — Разве кто-то в городе не знает о способности Карела чувствовать ложь? Вряд ли. Подрывник готов к допросу и ждет его. Мы только потеряем время. Предлагаю начать с другой стороны.
— Складно сочиняешь, — оскалился Ферко. — Мне нравится его план, Киар.
— Да, хорошо. Кериэль, посмотри, что можно выяснить о взрыве. Гарэйл, понаблюдай за ректором. С Маттео я побеседую сам чуть позднее. Когда подтянутся Лизар и Хариц, пусть восстановят картину произошедшего поминутно. Может, найдут что-то еще.
Не видать мне спокойной жизни, Триединый как специально ждал, пока я разберусь с погоней, чтобы тут же устроить «бум». Или здесь всегда так весело?
— Милорд, — к нам подскочил один из группы магов, приступивших к исследованию потушенного корпуса, — мы нашли останки. Предположительно две жертвы, тела сильно обгорели. Нужен некромант.