— Ничего, — вмешался Мосс. Дакота повернулась, чтобы посмотреть на него, и поняла, что он обращается не к ней, а к Бурдэйну. — Никаких сканирующих, записывающих устройств, оружия, ничего ни внутри, ни снаружи, кроме пиратских имплантатов. Мы их блокировали, конечно.
— Все так, — ответил наконец Бурдэйн, даже не посмотрев на своего подчиненного. — Но я должен знать наверняка, что вы не проводили дистанционного сканирования содержимого грузового отсека.
— Ничего я не делала. — Дакота покачала головой. — Не имею понятия, что у вас там такое.
— Если я не ошибаюсь, вы принимали участие в массовых убийствах в Порту Габриэль? — Лицо Бурдэйна исказила холодная усмешка. — Не нужно пугаться, Дакота. Ваш секрет останется со мной. Понимаете, я не люблю сюрпризов.
Девушка посмотрела на него скорее удивленно, чем испуганно.
— Это не ваше дело, — воскликнула она. — Я…
Бурдэйн рассмеялся, глядя на возмущенную Дакоту, потом перевел взгляд на Мосса. Девушка тоже на него посмотрела и заметила, как дрогнул уголок рта слуги в попытке выдавить улыбку. Он напомнил ей мертвеца с первыми признаками трупного окоченения.
— Впоследствии вас за это судили, — добавил Бурдэйн. — Иметь такое в своем резюме…
— Минутку. — Удивление опять перешло в гнев. — Какое отношение все это имеет к моему пребыванию здесь?
Бурдэйн подался вперед.
— Хочу, чтобы вы поняли: вы не можете мне сказать ничего такого, чего я уже не знаю. Поэтому вам придется сообщить мне правду. Вы пытались узнать, что находится в грузовом отсеке вашего корабля?
— Нет, конечно, нет. Я…
Руки Мосса, словно клещами, сжали ее голову. Она пыталась вырваться, но силы были неравны.
В конце концов чувство самосохранения взяло верх, и Дакота расслабилась. Но как только почувствовала, что Мосс ослабил хватку, тут же вскочила с кресла и бросилась к Бурдэйну.
Две крепкие руки вернули ее на место. Пальцы Мосса с силой впились в тело, и Дакота вскрикнула, почувствовав сильнейшую боль.
Она скосила глаза на руки Мосса и увидела на них перчатки, покрытые тонкой металлической сеткой.
Перчатки-разрядники.
Дакота почувствовала вкус крови и поняла, что прикусила язык.
Бурдэйн продолжал на нее смотреть, как будто ничего не случилось. За его спиной открылась потайная дверь, и два ходячих ночных кошмара вошли в комнату. Это были зомби.
Дверь тихо за ними закрылась, и оба чудовища встали рядом с Бурдэйном в ожидании приказаний. Тот опять заговорил.
— Порт Габриэль… когда это случилось? Около десяти лет назад? Посмотрите на себя сейчас. Еле сводите концы с концами, зарабатывая на жизнь в старом корабле, который едва может дотянуть груз от одного места до другого. А тот неприятный случай с бандати на Штопоре? — Бурдэйн сочувственно покачал головой. — До меня дошли слухи, что вы кое-что у них взяли без спроса, а мне ничего не сказали. Ну что же это за бизнес, а? Кто же так ведет дела?
Куилл.
Как еще мог Бурдэйн так много о ней узнать? Первое, что она сделает, как только отсюда выберется, это найдет Куилла и убьет его.
— Будьте вы прокляты, — бессильно выругалась Дакота. — Не люблю пытки. У меня на них плохая реакция. Скажите, что вам надо, и я пойду.
— Не такого ответа я жду. — Бурдэйн повернулся к зомби, те обошли стол и встали по обеим сторонам от Дакоты.
Мужчина и женщина, оба темнокожие. Интересно, кем они были при жизни, и за что Бурдэйн их убил.
Головы были отрезаны хирургическим путем, а потом на шее, на месте раны, нарастили новую кожу. В верхнюю часть усеченного позвоночника имплантировали контрольные датчики, позволявшие телам реагировать на внешние приказания и действовать, подчиняясь системе управления местной компьютерной сети. Тела были накачаны стероидами, а кожа выглядела блестящей и гладкой. Вся одежда состояла из фетишистских кожаных ремней, обхватывающих их плечи и паховую область, едва ее прикрывая.
Бурдэйн кивнул Моссу. Дакота стиснула зубы и услышала свой собственный крик, когда сильный разряд тока пронзил ее еще раз.
Дар речи вернулся быстро — пытка продолжалась секунду или две, хотя Дакоте показалось, что она находится в офисе Бурдэйна не меньше пары часов.
— Я не знаю, что у меня в грузовом отсеке, — закричала Дакота с искренностью, удивившей ее саму.
Бурдэйн встал и опустился на колени около стула, положив руку на бедро девушки почти отцовским жестом.
— Давайте-ка выясним, сколько всякого дерьма вы скрываете, Дакота. — Его рука скользнула к промежности девушки. Она дернулась, пытаясь отодвинуться, но это оказалось невозможно, потому что Мосс держал ее очень крепко. — Если это правда, вы уйдете отсюда. Меня никто не может обвинить в несправедливости. Но если вы лжете, — он поднял голову, кивнув в сторону каждого из двух безголовых зомби, стоявших рядом, — вот что Хью сделает с вами. Правда, Хью?
За спиной Дакоты раздался звук, похожий на последний выдох умирающего. Представить обнажившиеся в зверином оскале желтые зубы Хью было несложно.
— Думаю, вы не станете возражать, Дакота, ведь это и в ваших интересах. — Бурдэйн встал и посмотрел на девушку с искренним сожалением. — Мне очень не нравится эта ситуация, она неприятна и вам, и мне. Но таков бизнес, ничего не поделаешь.
— Я ничего не сделала! — закричала Дакота. — Кроме того, груз все еще в моем корабле, Бурдэйн. Вы не сможете его забрать без моего приказа, понимаете? Если вы приблизитесь к нему…
Бурдэйн печально покачал головой, перебив ее.
— Вы моя собственность, мисс Меррик, так же, как и Куилл. Мы знаем, что кто-то или что-то прощупывало ваш корабль и контрольные системы груза. Возможно, вы знали об этом, возможно, нет. Если нет, прошу прощения, но я не могу допустить обратного. Хью, позволь ей поговорить со своим кораблем на секунду, а потом… — Он махнул рукой Моссу. — Выясни, что сможешь. Сделай так, чтобы к моему возвращению здесь было чисто.
Мосс кивнул, а потом наклонился и прошептал ей в ухо:
— Моя дорогая Дакота, как прекрасно наконец-то остаться с вами наедине. Не могу передать, какое я получу удовольствие, отрезав вам голову.
— Дакота?
— Пири!
Она почувствовала необыкновенное облегчение, услышав знакомый голос. У нее было всего несколько мгновений, пока Мосс не прервал контакт.
— Мне необходимо, чтобы ты меня вытащил отсюда.
— Я вынужден информировать вас, что вы больше не являетесь зарегистрированным собственником «Пири Рейса». Мне придется отказаться выполнять приказ, полученный семьдесят пять секунд назад.
— Что? Отмени это, Пири.
— Только законный собственник имеет право что-то отменять.
Дакота повернулась, чтобы посмотреть Моссу в лицо, и увидела на нем выражение полного триумфа. Точно такое же выражение было у Куилла, когда она согласилась выполнить эту работу. Кто еще мог снабдить Бурдэйна информацией для необходимых изменений?
— Кто же этот законный владелец?
— Мистер Александр Бурдэйн является зарегистрированным мажоритарным акционером «Куилл Шиппинг».
Дакота закрыла глаза, потом снова их открыла. Мосс спокойно усмехался, стоя рядом.
— Нам с вами, мисс Меррик, предстоит долгий разговор. — Он особенно подчеркнул слово «долгий».
— Экстренная отмена, Пири.
— Экстренная отмена может быть произведена только зарегистрированным старшим персоналом. Пожалуйста, назовите…
— Петрушка, шалфей, розмарин, тимьян, — поспешно перечислила Дакота, глотая в панике окончания слов.
— Регистрирую вторжение первой степени.
— Напомни обо мне тому, кто живет там, — продолжила она.
Где-то внутри «Пири» вернулись к жизни глубоко запрятанные системы высшего уровня, когда Дакота произнесла свой секретный код.
— Вторжение второй степени. Я уведомлен о зарегистрированном старшем персонале. Дальнейшие вторжения на высшем уровне автономных функций будут…
— Она была моей истинной любовью, — невнятно закончила Дакота фразу, потому что Мосс наклонился прямо к ее уху.