Выбрать главу

— Нам надо идти, — сказала Бекс.

— Нам надо идти, — повторил я.

— Нам надо молиться, — резюмировал Дейв. — Наш квартал объявлен утраченным.

Аларих зажмурился. Бекс начала ругаться на смеси английского с французским и, кажется, с немецким. Даже Джорджия не осталась безучастной. Я услышал ее изысканное сквернословие у себя в голове. Только Келли не разделяла тревоги, охватившей нашу маленькую группу. О, сладость неведения.

— Что это значит? — осведомилась она. — Почему мы остановились?

— Нас похоронили, — процедила сквозь зубы Бекс и опять принялась за свое.

Дейв сглотнул подступивший к горлу ком (у него дернулся кадык), расправил плечи и посмотрел на меня.

— Босс…

— Нет.

— Да.

— Должен быть другой выход.

Выбора нет, — тихо вымолвила Джорджия. — Ты знаешь. Ты должен ему разрешить.

— Я могу оттянуть ликвидацию. Не навсегда, но на достаточное время.

Я покачал головой.

— Должен быть…

— Нет другого выхода, — вмешался Аларих.

Я повернулся к нему, но недостаточно быстро, и успел заметить, как во взгляде Дейва смешались ужас и облегчение. Аларих снял защитные очки — наверное, чтобы мы увидели его глаза. В них проскользнуло нечто вроде жалости.

— Компьютеры в квартире подсоединены к системе безопасности дома. Ими нельзя управлять дистанционно, но они будут работать совершенно нормально, если подключиться напрямую к кабелю. Он сможет все сделать. Но только оттуда.

— Ты вообще понимаешь? — гневно спросил я. — Ты хочешь, чтобы я позволил ему убить себя!

— Я прошу тебя, чтобы ты позволил мне сделать свою работу. — Голос Дейва прозвучал тихо, почти безмятежно. — Я не стал ирвином, потому что хотел прожить долгую и счастливую жизнь, босс. Я и теперь справлюсь. Расчет прост: или я, или все остальные. Выбирай.

— Но разве кто-то другой не мог бы…

— Если только ты не собираешься воскресить Баффи.

Мои пальцы сами сжались в кулак. Скрипнув зубами, я заставил себя опустить руку.

— Ты пытаешься меня разозлить.

— Да, — не стал спорить Дейв.

Пронзительные гудки звучали все громче, они врывались в наш разговор, словно выстрелы.

— Продолжай со мной спорить — и скоро мы подохнем, — сказал Дейв и добавил: — И ты никогда не узнаешь, кто убил твою сестру.

Я замер. Было мгновение, когда я мог схватить Дейва и потащить за собой. Тогда сценарий был бы предсказуем: мы задержаны властями и изолированы в очаге инфекции.

Пожалуйста, — прошептала Джорджия.

И эта секунда миновала.

— У кого удостоверение, заказанное доктором Уинном для Келли? — требовательно спросил я.

Келли вынула карточку из кармана. Я выхватил ее и отдал Дейву. Конноли заспорила, но я прервал ее.

— У вас нет никаких трекеров. Ваша карточка — единственное электронное устройство, которое мы не сумели декодировать. Значит, кто-то вас выследил и обнаружил здесь. Понятно?

Она заторможено кивнула. Полагаю, она даже не понимала, что за ней следят.

Дейв бросил на меня взгляд, полный боли.

— Шон…

— Не надо, молчи. И уж постарайся хорошенько, приятель. — Я отвернулся и пошел вперед по ступеням, свирепо бросив остальным: — Шевелитесь!

До меня донеслись шаги Дейва, поскакавшего вверх по лестнице к нашему офису. А остальные пошли следом за мной. Аларих и Бекс подтолкнули Келли вперед.

Мы одолели туннель наполовину, когда включились брызгалки с хлоркой. К счастью, здесь еще не было ни кислоты, ни нервно-паралитического газа, поражавшего как зараженных, так и здоровых людей. Хлорка нас просто дезинфицировала. Наконец мы добрались до пустой стоянки и ринулись к нашим машинам. Бекс усадила Алариха и Келли в микроавтобус. Я, нацепив шлем, оседлал мотоцикл Джорджии и вставил ключ зажигания.

Стоянка была окольцована камерами наблюдения, подсоединенными к системе безопасности дома. Я повернулся к ближайшему объективу, сморгнул внезапно набежавшие слезы и по-воински отдал честь.

— Поторапливайтесь, босс, — произнес Дейв. Его голос прозвучал в динамиках моего шлема искаженно, хрипловато. — У вас в лучшем случае десять минут до начала поджога.

— Только не смей забираться ко мне в голову после смерти, — ответил я. — У меня там и так уже тесно.

— Босс?

Я закрыл глаза.

— Открой ворота.

Какое бы колдовство ни применил Дейв в отношении системы безопасности, оно сработало. Створки ворот разъехались в стороны, как только я произнес команду. На улице я увидел совсем немного зараженных, но я знал, что вскоре они соберутся в стаю. Я запустил мотор, подал Бекс знак и выехал из гаража. Она повела микроавтобус, отстав от меня ярдов на пятнадцать. Мы помчались к ближайшей широкой улице — бульвару Мартина Лютера Кинга — и, возможно, к надежде на спасение.