Выбрать главу

Сега гледаше витрината, търсеше корица, която да привлече вниманието й. При непознатите книги обикновено се водеше от корицата или заглавието. Имаше една, написана от жена на име Нина Берберова, прочете я заради корицата — портрет на девойка, свиреща на пиано, и историята толкова й хареса, че потърси други заглавия на същата авторка. Понеже ставаше дума за рускиня, подари книгата — казваше се „Пианистката“, — на Олег Язиков, който не беше запален читател, като изключим спортните новини и нещо, свързано с царското време. Виж я ти тая пианистка, каза гангстерът няколко дни по-късно. Което показваше, че поне беше прехвърлил страниците на книгата.

Беше тъжна сутрин, малко студена за Малага. Беше валяло и лека мъгла се прокрадваше в града и пристанището и придаваше сив цвят на дърветата на Аламеда. Тереса гледаше една книга на витрината — със заглавието „Майсторът и Маргарита“. Корицата не беше особено привлекателна, но името на автора звучеше като руско. Това я накара да се усмихне, мислейки си за Язиков и гримасата, която щеше да направи, когато му я занесе. Точно щеше да влезе да я купи и тогава видя отражението си в рекламно огледало, поставено до витрината: косата прибрана на плитка, сребърни обици, никакъв грим, елегантно кожено сако три четвърти, върху джинси и кафяви каубойски ботуши. Зад гърба й пробягваха малкото коли в посока към Тетуан и виждаше редките минувачи по тротоара. Внезапно всичко вътре в нея се смръзна, сякаш кръвта, сърцето и мисленето й се вледениха. Почувства го, преди да го помисли. Преди дори да е разбрала какво е. Но беше непогрешимо, старо и познато: Ситуацията. „Видях нещо“. Мисълта я връхлетя, както си стоеше, без да се обръща, неподвижна пред огледалото, позволяващо й да гледа през рамо. Беше изплашена. Нещо в пейзажа не се връзваше и тя не можеше да установи какво. Един ден — припомни си думите на Гуеро Давила, — някой ще се приближи към теб. Някой, когото навярно познаваш. Проучи внимателно всичко, което можеше да види в огледалото, и тогава забеляза присъствието на двама мъже, пресичащи улицата от централната алея на Аламеда, без да бързат, като се провираха между колите. У двамата пулсираше някаква позната нотка, но за това си даде сметка няколко секунди по-късно. Първо й направи впечатление една подробност: въпреки студа, и двамата носеха саката си, преметнати през десните ръце. Тогава усети сляп ужас, ирационален, полузабравен, какъвто смяташе, че никога повече няма да изпита в живота си. Едва когато влезе в книжарницата и се канеше да попита продавачката за втори изход отзад, си даде сметка, че беше видяла Гато Фиерос и Потемкин Галвес.

Побягна отново. В действителност не бе спирала, откакто звънна телефонът в Кулиакан. Втурване напред, без посока, което водеше към непредвидени срещи и места. Едва излезе от задния вход. Мускулите й се бяха сгърчили в очакване на изстрел. Мина покрай пазара — отново спомен от онова първо бягство — и там тръгна бързо, докато излезе на улица „Нуева“. Сърцето й биеше с шест хиляди и осемстотин оборота в минута, все едно имаше подсилен двигател. Такатакатак. Такатакатак. Обръщаше се назад от време на време, предполагаше, че двамата стрелци още я дебнат пред книжарницата. Когато за малко не се подхлъзна на мокрия паваж, намали темпото. Беше по-спокойна и в състояние да разсъждава. Така ще си счупиш главата, каза си тя. Приеми го хладнокръвно. Не губи ума и дума от страх, а мисли. Не какво правят тия копелета, а как да се измъкнеш от тях. Как да се спасиш. Причините ще имаш време да ги обмислиш по-късно, ако си още жива.