Выбрать главу

Тя сплете ръце на гърба си, изпъчи рамене и заслиза по стълбата, като подсвиркваше нещо. Николас се засмя.

— Какво му е смешното? — попита го Хари, макар да знаеше отговора.

— Само си помислих как Марк бързо-бързо ще се качи на палубата.

— Някой ден тя може да се изненада.

— Съмнявам се, че може да се изненада от нещо.

— Чудя се как ли би изглеждала в подходящо облекло — подхвърли Хари.

— И аз. Тя и под тези дрипи изглежда доста хубавичка и има чудесни очи.

— Май вече започнахме да забравяме за Абигейл, а?

— Така ли мислиш? — отвърна хладно Николас.

— Извинявай. Пошегувах се.

— Хубава шега, няма що.

Хари въздъхна.

— Извинявай. — После лицето му пак просветна. — Мислех си как ли ще изглежда в една от онези рокли, които носеха Маргарет и Абигейл на онзи прием, с всичките му там дантели и прочие.

Николас неволно се ухили.

— Имаш предвид ония с дълбоките деколтета, които майка ми намира за толкова скандални?

Хари също се ухили.

— Е, шията на Бриза е дългичка и нежна, а ръцете й са направо грациозни.

— Изглежда, аз не съм единственият, който забравя кого сме тръгнали да търсим.

— Май си прав — въздъхна Хари. — Може да е от скуката. Но като изключим Бриза, не съм обръщал внимание на нито едно момиче, все едно дали е хубаво, или не, след последната нощ, когато си говорихме с Маргарет и Абигейл.

Николас кимна.

— И още нещо — каза Хари.

— Какво?

— Чудя се защо си е избрала Марк, а не мен.

Николас погледна приятеля си и се увери, че въпросът му не е само на шега.

Наблюдателят горе извика:

— Капитане! Хора във водата!

Амос бързо закрачи към носа и Николас, Хари и половината от екипажа тръгнаха след него. Над вълните пред кораба се люшкаха няколко тела.

— Проклетите търговци — ядосано изсъска Амос. — Умрелите ги хвърлят на акулите.

— Единият е жив! — извика наблюдателят.

— Веднага да пуснете лодка! — викна Амос. — Обърни срещу вятъра, Родес!

Корабът зави, за да забави движението си и спуснаха лодката. Наблюдателят пак извика:

— Акули!

— Ще могат ли да извадят първо живия? — попита Николас.

— Не — отвърна Амос. — Ако акулите налетят първо на някой от мъртъвците, може би ще има шанс. Акулите са непредвидими. Може да обикалят в кръг около теб с часове, но могат и да налетят веднага щом паднеш във водата. Не може да се каже. — Той поклати глава.

— Може би ще успея ги отвлека — каза Калис, опъна лъка си и се прицели в акулата най-близо до кораба. Стрелата изсвистя, прониза акулата малко под гръдната перка и над водата швирна фонтан кръв.

Трите други акули се отказаха от носещите се над водата тела и се насочиха право към мятащата се край кораба тяхна посестрима.

— Голям късмет — каза Амос. — Кожата на акулите е здрава. Все едно да пронижеш броня.

— Късметът няма нищо общо — невъзмутимо отвърна Калис.

Мъжете в лодката прибраха оцелелия и загребаха обратно към кораба.

Когато вдигнаха оцелелия горе, Антъни клекна до него, огледа лицето му, извърна клепачите му и притисна ухо до гърдите му, после каза:

— Свалете го долу.

Амос махна на двама от моряците да отнесат мъжа в каютите, след което се обърна към кърмата и викна:

— Връщай на курса, Родес!

— Слушам, капитане!

Амос се почеса по брадата.

— Щом един от тях е останал жив…

— Значи вече ги настигаме — каза Николас.

Николас и Марк чакаха на палубата. Слънцето вече залязваше. Амос бе слязъл долу с Накор и Антъни при мъжа, който бе успял да оцелее в морето и се бавеха от часове. Никой не идваше да каже какво става.

Най-сетне Амос се появи на палубата, махна на Николас и братовчед му да се приближат и каза:

— Все още е жив, но едва диша.

— Кой е той? — попита Марк.

— Казва се Хокинс. Бил чирак на някакъв тъкач в Карс.

— Значи наистина е бил на черния кораб! — каза Николас.

— Да — потвърди Амос. — Каза също така, че изхвърлят мъртвите и болните рано сутрин заедно с боклука. Той се хванал за някакъв счупен сандък и така се спасил. Има лоша кашлица и според Антъни затова са го изхвърлили през борда. Цяло чудо е, че все още е жив.