Выбрать главу

— Може би си прав. Нямаме представа кои са тези хора, нито кой ги е нападнал.

Гуда и Хари се появиха от източната страна и спряха да огледат труповете. Николас се приближи до тях и рече:

— Гуда, какво смяташ?

Старият наемник се почеса по бузата.

— Търговци с наети охранници. — Огледа се и добави: — Били са ударени първо оттам. — Посочи високата трева, от която беше излязъл Ник. — Това е било уловка, а след това главната им сила е нападнала откъм реката. — Посочи масата трупове от онази страна. — По-голямата част от битката се е разиграла там. Всичко е приключило бързо.

Николас се обърна към моряка.

— Върни се и доведи останалите.

Морякът отдаде чест и се затича.

— Разбойници ли са? — попита Марк.

Гуда поклати глава.

— Не мисля. Всичко е било много организирано. Войници са според мен.

— Не виждам униформи — подхвърли Николас.

— Войниците не винаги носят униформи — отбеляза Гуда.

Точно тогава се появи и Калис, водеше някакво дребно човече. Дребосъкът, очевидно изплашен, се просна по очи пред Ник и останалите и заговори бързо.

— Кой е този? — попита Николас.

Калис сви рамене и каза:

— От оцелелите, предполагам.

— Някой може ли да разбере бърборенето му? — попита Николас.

— Вслушай се внимателно в думите — каза Гуда.

Николас се заслуша и изведнъж осъзна, че човекът говори на кешийски, със силен акцент, или поне на език много близък до кешийския. Трудността с разбирането му се дължеше повече на акцента и на отчаяните му призиви да пощадят живота му, отколкото на различията в езика.

— Почти като наталийския — каза Марк. Езикът на Натал беше далечно родствен на кешийския, тъй като Натал преди време беше бил провинция на Кеш.

— Стани — каза му Николас на кешийски. Не го владееше много добре, но все пак го беше изучавал.

Мъжът, изглежда, го разбра и се подчини.

— Сах, енкоси.

Николас погледна Гуда, а той каза:

— На мен ми прозвуча като „да, енкоши“. — След като Ник показа, че не разбира, Гуда поясни: — „Енкоши“ или „енкоси“ е титла, означаваща „господар“ или „началник“, или „владетел“. Използва се, когато човек не знае какъв е официалният ранг на другия.

— Ти кой си? — обърна се Николас към дребния мъж.

— Аз съм Тука. Карам фургони, енкоси.

— Това кой го направи? — попита го Николас.

Мъжът сви рамене.

— Не знам коя чета, енкоси. — По начина, по който запремества поглед от човек на човек, пролича, че не е съвсем сигурен кой командва тук.

— Чета ли? — попита Хари.

— Не вееха знаме, нито носеха… — каза някаква неразбираема за Ник дума, — енкоси — отвърна Тука на Хари.

— Мисля, че каза, че не носели отличителни знаци — вметна Гуда.

Тука заклати енергично глава.

— Да, незаконна чета, енкоси. Разбойници сигурно.

Нещо в говора му обаче смути Николас. Той даде знак на Гуда да се дръпнат настрани и му каза:

— Защо лъже?

Гуда погледна през рамото му.

— Представа нямам. Не знаем каква политика се върти тук, а е възможно и да сме се натъкнали на някаква свада между двама местни владетели или между две търговски дружества, или кой знае какво още. Възможно е също така той да знае кои са нападателите, но да смята, че като го премълчи, това ще му спаси живота.

Николас сви рамене и се върна при непознатия.

— Освен теб има ли други оцелели?

Мъжът се огледа, сякаш се мъчеше да реши кой отговор ще е най-полезен за самия него. Гуда забеляза изражението му, бързо извади ножа от колана си и пристъпи към дребосъка.

— Не се опитвай да ни лъжеш, отрепко.

Човечецът падна на колене и започна да моли за пощада, увещавайки ги да го пожалят заради трите му жени и безбройните му дечица. Николас погледна Марк, който кимна леко на Гуда да продължи. Заплахите на плещестия наемник отстрани изглеждаха повече от комични, но не и за Тука, който запълзя по земята и зарони едри сълзи, заскимтя, че в думите му нямало капчица двуличие, и призова половин дузина богове, повечето от които непознати за Николас, да го защитят.

Най-сетне Николас махна с ръка на Гуда да го остави и каза:

— Няма да му позволя да те нарани, ако ни кажеш истината. Ние нямаме нищо общо с тези, които са ви подпалили фургоните. Кажи сега кой си, накъде си тръгнал и кой ви нападна?

Дребният мъж избълва още един пищен низ молитви към небесата да му помогнат и да му донесат утеха, и заговори:

— Милост, енкоси. Казвам се Тука, слуга на Андре Русолави, много голям търговец. Моят господар държи патенти за шест града и го смятат за приятел на Джешанди. — Николас естествено не схвана кой или какво е това „Джешанди“, но кимна на дребосъка да продължи.