Выбрать главу

— Не знам — отвърна Николас и добави уморено: — Засега ги заключете. Ще го разберем, когато намерим другите.

Изправи се и усети как корабът под краката му се разклати. Моряците бяха приключили с труповете, палубата беше почистена от петната кръв и всеки се беше върнал към основната си задача. Гуда му кимна и Николас го разбра без думи и макар и с неохота, се върна на квартердека, както трябваше, след като бе поел ролята на капитан.

Завари Пикенс до руля, а един от моряците въртеше кормилото. Помощникът извика:

— Стегни платната и готови за обръщане! — Обърна се към кормчията и нареди: — Дай на щирборд.

Моряците се закатериха по реите да извърнат платната, а Пикенс въздъхна:

— Тоя кораб е проклето копие, капитане. Сам аз не мога да ги различа, а съм плавал цели десет години на „Орела“.

— Как сме?

— Шестима ранени, трима мъртви. Още десет минути и щяхме да заседнем. Но ще се оправим.

— Дано да си прав — промълви Ник.

Краката му се залюляха с кораба, а отгоре се чу предупредителен вик, че наблизо има друг съд. Пулсът му се учести, но гласът добави успокоително:

— Не се тревожете, капитане. Няма да го блъснем.

— Отваряйте си очите! — извика Николас и се усмихна облекчено.

Новоназначеният му първи помощник каза:

— Капитане, защо не слезете долу да ви превържат раната?

Николас кимна.

— Дръж руля, Пикенс.

— Слушам, сър! — отвърна мъжът отсечено и отдаде чест.

Ник слезе от мостика и отиде при войниците, поели грижата за ранените. Един от мъжете го видя и без да пита, му помогна да свали разпраната риза. Ник извърна поглед настрани, докато войникът опипваше раната, и после вдигна ръце, за да го превържат около ребрата.

И се замоли мълчаливо дано Хари и другите да се справят без проблеми с останалата част от плана.

Залп от стрели профуча над главата на Хари и той бързо се сниши зад малката каюта. Калис се изправи спокойно, отвърна с изстрел и отново залегна, а крясъкът откъм брега потвърди, че е улучил целта си.

Праджи, залегнал по очи на палубата, каза:

— Това беше четвъртият. Трябваше вече да са разбрали намека и да се откажат.

Хари извика към присвития на носа Тука.

— Колко още ни остава?

— Стотина разкрача, саиб.

Носеха се по течението на реката под обстрела на конните стрелци, излезли на брега да разберат какво е предизвикало пожара. Един от лодкарите беше убит още при първия залп и след това всички се бяха снишили или залегнали по палубите. Хари извика:

— Марк!

— Какво? — обади се той от втората лодка.

— Как са хората ти?

След миг тишина Марк отвърна от тъмното:

— Имаме един ранен, но не е съвсем зле.

Калис извика:

— Марк… имаме две мишени, много добре очертани на изгряващата луна.

— Поемам лявата — отвърна той.

— На три — подвикна Калис. — Едно, две… — И на „три“ се изправи и стреля. Два крясъка разцепиха нощта и стрелите откъм брега секнаха.

Хари преброи наум до десет, след което извика:

— Греблата! Давай!

Загребаха с всички сили и скоро разкъсаната им колона се стегна и Хари подвикна:

— Добре ли са всички?

Въпросът се предаде от лодка на лодка и отговорът скоро се върна: един загинал и двама леко ранени. Хари се върна при носа на първата лодка и попита Бриза:

— Добре ли си?

— Изплаших се до смърт. Но иначе нищо ми няма.

Той коленичи до нея.

— Ще се справим. Всичко ще се оправи.

— Стига приятелят ти и веселата му банда да успеят да пленят кораба… — Момичето поклати глава. — Едва дишам.

Той я прегърна с една ръка.

— Ще се оправим.

— Надявам се.

Навлязоха в залива и плоскодънните речни лодки заподскачаха по вълните.

— Дано не ни се наложи да излезем с тези бракми в открито море — каза Хари.

Праджи и Вая се бяха изправили, хванати за въжето, изпънато от носа до кърмата.

— Защо, на мен ми изглежда забавно — каза Праджи.

Вая го сръга в ребрата и каза:

— Ако не сте забелязали, хуморът на моя човек е малко черен.

— Разбрах вече — каза Хари.

Вик от най-задната лодка го накара да се обърне. Викът се повтори и след това се чу гласът на Марк.

— След нас идват лодки.

— О, по дяволите! — изпъшка Хари и бързо отиде на кърмата. — Колко са и на какво разстояние?

Марк предаде въпроса му назад и след малко отвърна:

— Три, на двеста разкрача след нас, пълни са с войници.

Хари прецени бързо ситуацията и каза:

— Повечето ни бойци са на първите две лодки. — И подвикна на Марк: — Изтегли лодката си надясно и пусни другите да подминат. Двамата с Калис трябва да спрете преследвачите ни.

— Много е тясно за бой — обади се Праджи. — Кажи на момичето да скочи в друга лодка, когато минат покрай нас.