Выбрать главу

— Вървете в нишка по един след мен, всички. В тази тъмнина лесно можеш да се нараниш, ако свиеш настрани. Ако вървя прекалено бързо, кажете ми.

— Светлина искаш ли? — попита го Накор.

— Не — отвърна Гарет. — Факелът или фенерът няма да светят достатъчно, само ще ни пречат да виждаме.

— Имах предвид хубава светлина — каза дребният мъж, отвори неизменната си торба, извади от нея някаква топка и я подхвърли във въздуха. Вместо да падне, топката се завъртя и започна да свети, отначало бледо, а после с усилващ се блясък. В същото време започна да се издига, докато не застана на петнадесетина стъпки над главите им, осветявайки горската пътека на стотина крачки напред и назад.

Гарет погледна учудено синкавобелия предмет във въздуха, поклати глава и рече:

— Хитро. Да тръгваме.

Тръгна на леки ритмични отскоци и останалите се постараха да не изостават. Забързаха през дърветата, осветени от странното сияние. Николас очакваше, че бързо ще настигнат Мартин и другите двама, но не можаха.

Пътят им се превърна в низ от привидно несвързани картини на ярко осветената пътека, водеща в нощната чернилка и прекъсвана тук-там от случайни препятствия — дебел прогнил дънер, по който трябваше да се изкатерят, поточе, което да прескочат, или скална издатина, която да заобиколят. Все още изтощен след дългия преход предния ден и след прекъснатия сън, Николас отчаяно се бореше с порива си да помоли за почивка. Нервите му се бяха опънали от напрежение, а стомахът му се бе стегнал на възел от ужасни предчувствия.

Минутите се нижеха, станаха часове и по едно време Николас забеляза, че светлината на Накор е изчезнала и че цялата гора е потънала в бледосива мъгла.

Малко по-късно Гарет спря да починат и Николас се отпусна на ствола на едно дърво. Беше плувнал в пот, а лявото му стъпало пулсираше.

— Идва буря — разсеяно промълви той.

Гарет кимна.

— Да, скуайър. Ставите ме заболяха.

Мъглата изведнъж се вдигна и Хари каза:

— Вижте!

На югозапад към небето се вдигаше огромен димен стълб — белег за ужасно бедствие.

— Отишъл е поне половината град! — изпъшка Гарет.

После мълчаливо се надигна и отново затичаха.

Някъде по пладне стигнаха невисокия хълм, делящ ги от цитаделата и града под нея, и когато се изкачиха на билото и погледнаха надолу към Крудий, най-лошите им страхове се потвърдиха.

На мястото на замъка стърчеше изтърбушена каменна грамада и от нея все още се вдигаха гъсти валма черен дим. Доскоро мирното крайморско градче представляваше окаян пейзаж от купища овъглени греди, сред който тук-там продължаваха да бушуват пожари. Само по далечните хълмове на юг все още се виждаха незасегнати сгради.

— Унищожили са целия град! — прошепна Хари с дрезгав от изтощение глас.

Гарет ги остави и се затича неудържимо надолу към града. Тръгнаха след него по-бавно, стъписани от ужасното бедствие.

Накор поклати глава и промърмори нещо, а Гуда се заоглежда настръхнал за дебнеща опасност. Чак след пет минути Николас забеляза, че кешиецът е извадил меча си, и измъкна ловния нож от колана си. Не знаеше какво друго да направи, но с оръжието в ръка се почувства малко по-готов да срещне онова, което можеше да ги очаква.

В края на града, на една уличка между доскорошните скромни къщички на пристанищни работници и техните семейства, вонята на изгоряло стана почти непоносима. С насълзени от пушека очи, те продължиха напред и стигнаха до един от по-малките пазарни площади, откъдето улицата водеше към главния площад в центъра на града. Тук се спряха, защото площадът, както и улицата, се оказаха осеяни с купища трупове.

Хари се преви и повърна. Николас запреглъща, за да задържи вътрешностите си да не се разбунтуват. Гуда го хвана здраво под мишницата, а Накор промълви:

— Варварство.

— Кой го е направил? — прошепна Николас.

Гуда го пусна и заоглежда телата, после огледа околните сгради. Накрая каза:

— Тия са били истински кучи синове. — Посочи изпепелените сгради. — Подпалили са ги и са зачакали тук. Онези, които първи са изскочили от пламъците, са били посечени, докато онези, които са останали вътре, накрая са се опитали да избягат, защото е станало непоносимо горещо. — Отри потта от лицето си. — Или са се опекли живи.

Николас усети сълзи в очите си и не разбра дали е от пушека, или от ужас.

— Но кои са били те?

Гуда се огледа отново и отвърна:

— Сигурно е, че не са били редовни войници. — Пак заоглежда труповете и накрая каза: — И аз не знам.

— А нашите къде са били? — попита невярващо Хари.

— И това не знам — отвърна Гуда.