Выбрать главу

— Чувал съм за места като този остров — каза Гуда.

— Какво имаш предвид? — попита Николас.

— Виждаш ли как планината се издига в почти съвършен кръг около залива?

— Да, и какво?

— Това е било сърцето на вулкан.

Николас кимна.

— Доста голям вулкан. — Това сякаш го зарадва. — Близо половин миля ширина!

По стръмния склон една след друга се появиха светлинки и Николас се загледа очарован в бляскавата панорама. Корабът бавно се понесе към средата на залива, посрещнат от топлия бриз откъм брега. Наоколо се полюшваха на котва други седем кораба с различна големина — два бяха почти колкото „Хищник“, а най-малките бяха обикновени каботажни корабчета. Щом стигнаха до най-доброто възможно местоположение, Амос заповяда да приберат и последните платна и да хвърлят котвата. Лекият ветрец откъм пристанището донесе мирис на подправки и аромати. Отдалече отекваха гласове, но самото пристанище беше тихо.

— Доста спокойно изглежда за толкова много светлини — отбеляза Хари.

— Мисля, че чакат да видят дали не сме под фалшиво знаме — каза Гуда.

След като корабът спря, Амос заповяда да спуснат лодка и зарева обидни ругатни и заплахи. Николас вдигна учудено вежди от грубостта му, но бързо се сети, че Амос разиграва представление, за да го чуят на брега.

— Имам нещо да ви кажа на вас двамата — подхвърли Гуда и Николас и Марк се обърнаха към него. — Доста съм пътувал през живота си и съм виждал много подобни места. Тук сме чужденци и няма много да ни вярват. Няма да е от полза да будим съмнения. Така че се разберете кой как се казва, щото отдалече си личи, че сте роднини.

Николас и Марк се спогледаха и Николас отрони:

— Имам приписан някакъв имот край едно село, Естербрук. Ходил съм там няколко пъти.

Гуда кимна.

— Значи Марк и Николас от Естербрук. Става. А кой е баща ви?

Марк се усмихна хитро.

— Мама не знае.

Гуда се засмя и го плесна закачливо по гърба.

— Вървиш, Марк.

— Коя е майка ви? — попита той Николас.

— Меги от Естербрук — каза, без да мисли, Николас. — Тя е слугиня в единствения хан там, собственост на един мъж на име Уил, все още си я бива и на мъж не отказва.

Гуда отново се разсмя.

— Добре казано.

Тримата отидоха при Амос, който продължаваше на бързи обороти да бълва всичките си познания в областта на псувните и ругатните. Двама от войниците наблизо също бяха подхванали играта му и ръсеха гръмко цветисти проклятия за удоволствие на зяпачите по брега.

Когато седнаха в лодката, Амос рече:

— Момчета, а вие нагласихте ли си историите?

— Марк е по-големият ми брат — отвърна Николас. — И сме от Естербрук. Кои са бащите ни — не знаем.

— Ник е малко тъпичък — добави Марк. — Но се спогаждаме, заради мама.

Николас изгледа намръщено фалшивия си брат и каза:

— Това е едва второто ни пътуване. Наели сме се при теб в… — Поколеба се малко и добави: — Порт Маргрейв.

Амос кимна към Гуда и Накор и каза:

— Вие двамата сте си тези, които сте. — После поглади брадата си, погледна замислено Антъни, който се чувстваше много неудобно в панталони и туника, и го попита: — Ами теб за какъв да те представяме?

— За вашия знахар? — предложи Антъни.

— Имаш ли си каквото ти трябва?

— Имам какви ли не билки, корени и разни други неща, които мога да използвам, за да лекувам рани. Ще бъда много убедителен, като попазарувам малко из града.

— Добре — отвърна Амос и се обърна към Калис: — Тебе няма да те затрудни много, ако се представиш за ловец от Ябон, нали?

Елфът кимна.

— Говоря ябонски не лошо, ако се наложи.

Амос се ухили.

— Така. Значи, ако някой ви попита, единственото, което знаете за мен, е, че съм Тренчард и че наскоро съм се върнал от Горчивото море. Може преди това да съм плавал за Кеш или за Кралството, но в това никой не е сигурен. По-добре да не питате.

Двамата моряци хванаха веслата и подкараха лодката към пристанището. След няколко минути стигнаха до нисък пристан, до който се полюшваха завързани лодки. Не се мяркаше никой и те спокойно слязоха на брега и се заизкачваха по каменните стъпала на кея.

Изведнъж някой им извика:

— Стой! Представи се!

Амос изрева:

— Кой иска да знае?

Пред тях излезе плешив мъж с клюнест нос. Беше слаб, но широкоплещест. На лицето му се беше изписала насмешлива гримаса. Мъжът отвърна с дълбок и много учтив глас:

— Аз искам да знам. — И махна разсеяно с ръка. — И още няколко приятели. — От тъмното изскочиха въоръжени мъже и обкръжиха малката им група. Няколко арбалета се насочиха към тях и Амос им прошепна: