Выбрать главу

— Ексхумация?

— Да, ексхумация, както и ДНК проба от наследниците му, биха били сигурни доказателства. Защо питате? Имате ли причина да вярвате…

— Не, всъщност не. Но обмисляме различни варианти.

Сам попита:

— А вярвате ли в някоя от тези истории?

— Част от мен иска да вярва. Много вълнуващи би било да са се случили, нали? Но, както казах, в официалните данни за живота на Де Терци не се споменава нищо за това.

— Преди малко казахте, че има много малко информация за живота му. Значи ли това, че все пак има данни? — попита Реми.

— Има няколко писма, но написани от приятели, не от Де Терци. Ако ги изключим тях, има само един друг източник, но не съм сигурна дали трябва да го споменавам.

— Защо?

— Защото е художествен текст — разказ, написан от сестрата на Де Терци няколко години след смъртта му. Макар и под друго име, предполага се, че главният герой е Франческо.

Повечето историци смятат, че сестра му се е опитала да печели пари от славата му, като се възползвала от слуховете по онова време.

— Може ли да ни кажете за какво се говори в този разказ?

— Всъщност историята е доста странна. — Морети замълча за миг. — Героят напуска дома си в Италия. След много перипетии бива пленен и отведен в двора на тиранин от странни земи. Принуден е да построи летящ военен кораб. Корабът се разбива на затънтено място, като оцеляват само нашия герой и още двама души от екипажа, които обаче по-късно умират от раните си. Героят намира тайнствено съкровище, което според местните е прокълнато, но той пренебрегва предупрежденията им и предприема тежко пътешествие до замъка на тиранина. Там разбира, че спътникът му, заложник на тиранина, е бил екзекутиран. Героят се връща в Италия със съкровището, само за да го сполетят още беди — семейството му загива по време на чумна епидемия. Героят е убеден, че проклятието е истинско, затова отива да върне съкровището, където го е намерил и никой никога повече не чува за него.

Сам и Реми с мъка сдържаха възклицанията си.

— Можете ли да ни изпратите тази история? — попита Сам.

— Разбира се. Мисля, че я имам на италиански, както и в много добър английски превод. Още щом приключим разговора, ще ви изпратя текста.

38.

Голдфиш Пойнт, Ла Джола, Калифорния

Сам и Реми благодариха на Морети за помощта й. Щом получиха разказа, веднага го прочетоха, а после изпратиха копия до Селма, Уенди и Пийт. Докато пращаха едно и на Джак, Селма се свърза с него в интернет.

— Вие двамата изглеждате извън себе си от радост — каза той. — Не ме дръжте в неведение и ми кажете какво сте открили.

Сам се обърна към Реми:

— Ти му кажи.

Реми първо разказа за разговора с Морети и обобщи съдържанието на разказа.

— Невероятно! — възкликна Селма. — И двамата ли го прочетохте?

— Да — отвърна Сам. — Изпратихме по едно копие и на теб, Селма, и на теб, Джак.

— Да, видях файла.

— Разказът съвпада ли с надписите на бамбуковата пръчка? — попита Уенди.

— Ако замениш очевидно измислените части, получаваш фактологията от надписа: катастрофата, броя оцелели, тайнственото съкровище, връщането до дома… Всичко.

— Хронологията също съвпада — намеси се Реми. — Ако се вземат предвид и разказите от втора ръка, като нищо Де Терци може да е пътувал от и до Китай.

— Не знам какво да кажа — промълви Карна.

Пийт, който прелистваше историята на айпада на Сам, попита внезапно:

— Каква е тази карта на заглавната страница?

— Това е пътешествието на главния герой, когато отива да върне съкровището — отвърна Реми. — Джак, имаш ли тази част?

— Сега я разглеждам. Като че ли Де Терци пристига от запад и спира в нещо като замък. Бихме могли да предположим, че това е гомпа Шекар.

— Базата, откъдето е излетял въздушният кораб — каза Сам.

— И вероятно мястото, където е бил погребан брат му Джузепе.

Карна продължи:

— От гомпа Шекар Де Терци тръгва на изток към Великия град. Това може да е Лхаса.

— Защо ще ходи там? — попита Уенди. — Мястото на катастрофата е на шейсет километра от Шекар. Не се ли е опитвал да върне съкровището?

— Да — отвърна Сам, — но в историята, когато стига дотам, местен мъдрец му казва, че трябва да върне съкровището „у дома му“. Тогава тръгва да търси друг мъдрец във Великия град на запад.