— Прими мои соболезнования, Хиро.
Я заплакал. Вернее, это мой внутренний Хиро заплакал, а я всего лишь поддался его настроению. Так. Не время, Хиро. У нас важная деловая встреча.
Вытер слёзы рукавом, и поклонился.
— Спасибо, госпожа Такуми. Извините, это от неожиданности. Я не знал, что у мамы были такие знакомые.
Собственно, я про маму вообще ничего не помню. И даже малыш Хиро, такое чувство, мало знал собственную мать.
— Мы дружили. Давно, ещё когда только приехали сюда. Жили в одной комнате пару лет. Потом я встретила Горо, а Айя стала майко, как и хотела. На этом наши пути разошлись. Прости, наверное тебе нелегко сейчас говорить о ней.
— Нет-нет, всё нормально, — я всё-таки шмыгнул носом, и ещё раз протёр глаза. — приятно знать, что у мамы была интересная жизнь в молодости.
— Интересная — не то слово, — улыбнулась Люсиль. — Прости, что спрашиваю, но от чего она умерла? Айя всегда была крепкой, могла бегать зимой по дому босиком, в одном халате.
— Двусторонняя пневмония. По крайней мере так мне сказали.
Госпожа Такуми нахмурилась.
— Но ковид давно закончился… Прости, Хиро. Давай лучше сменим тему.
Я кивнул.
— Ты знаешь, когда моя дорогая Алиса прибежала с горящими глазами с просьбой ей помочь во что бы то ни стало, я сначала за неё испугалась. В наше время молодой девушке легко попасть в лапы мошенников. Но когда я выпытала из неё всю историю от начала до конца со всеми подробностями… Боже святый, как я смеялась! Не над Алисой, конечно. Просто я начала забывать, как прекрасна юность в её сумасбродстве. Зато она дарит нам новые знакомства и сильные впечатления, остающиеся с нами на всю жизнь.
А вот это точно был укол в мою сторону. За то, что отшил Надесико.
— К сожалению, я не смог ответить на её чувства…
— Не переживай, Хиро. После твоей беседы с моим дорогим Горо я вообще удивлена, что ты не сбежал на другой конец страны, а нашёл в себе мужества поговорить с моей дочкой. Бог ты мой, неужели она совсем тебя не зацепила? Я думала, что моя Алиса выросла красавицей.
— Ваша дочь достойна того имени, которое взяла себе, госпожа Такуми, — я поклонился, — и я с радостью ответил бы на её чувства. Но из-за возложенных на себя обязательств вынужден был поступить так, как поступил.
— Хиро! Оставь эти скучные формальности старикам. Скажи прямо, тебе нравится Алиса, или нет? И не вздумай мне врать, пожалуйста.
Она сжала в руках мою ладонь и пристально вгляделась в мои глаза. А я — в её.
Морщинки вокруг глаз. Цветные линзы. Из-за этого глаза выглядят больше и ярче, но с такого расстояния заметен тонкий ободок настоящего цвета глаз рядом со зрачком. Светло-серые, в отличие от почти чёрных у Надесико.
— У вашей дочери большое будущее, Люсиль. Не стоит ей связываться с типом, которого из семьи изгнали.
— Хиро! — Люсиль придвинулась ко мне ещё ближе, так что я ощутил её дыхание у себя на щеке. — Я тебя не об этом спросила!
Блин. Что скажешь, внутренний Хиро?
— Да, — вот зараза, ни на секунду не сомневался что ответить. — Надесико мне нравится.
Люсиль отпустила мою руку и победно выпрямилась.
— Прекрасно! Об обещании Горо можешь не переживать, я улажу этот вопрос. Теперь давай рассказывай, что за история с изгнанием из семьи?
Пришлось коротко объясниться. И заодно рассказать про забытую сумку с деньгами. Госпожа Такуми, сначала слушавшая с очень серьёзным видом, под конец рассмеялась.
— Господи боже мой! Я уж начала верить, что ты идеальный. Как можно забыть деньги в якитори?
— Там землетрясение началось.
— Землетрясение? Хиро, ладно я из Франции приехала, где землетрясений не было. Но ты-то всю жизнь здесь живёшь, неужели до сих пор их боишься?
Я опустил голову и вздохнул. Не буду же я рассказывать, что всю предыдущую жизнь ни разу в землетрясение не попадал?
— Святый боже. Ничего страшного не случилось, на самом деле. Ты хоть помнишь, где эта якитори находится?
Я кивнул и показал на карте в телефоне. Люсиль позвонила кому-то, и попросила съездить за моей сумкой. От моего предложения съездить самому госпожа Такуми только отмахнулась:
— Не волнуйся. Если сумка ещё там, её привезут. А если нет — найдут, кто взял, и заберут у него. Ты ведь помнишь, за кем я замужем?
Забудешь такое, как же.
— Большое вам спасибо, уважаемая госпожа Такуми.
— Люсиль же! Ну хорошо. Теперь насчёт жилья.
Она помрачнела и пересела за стол.
— Квартира отсюда недалеко. В Вакамацу-тё, напротив медицинского центра. Девятый этаж, правда. Ичиго всегда любил забраться повыше.