Выбрать главу

Томмот поймал этого сытого, оседлал, вздел уздечку, вывел с база и привязал к изгороди с дальней стороны, ближе к лесу.

— Почему не на посту? — накинулся он на молодого солдата, войдя в юрту и застав его там. — Полковник послал меня проверить вас.

Молодой солдат нехотя поплёлся к выходу. Томмот подал пожилому солдату кусок мяса, протянул бутылку.

— Чай кончился. Придётся тебе запивать этой жидкостью.

— Спасибо! — Солдат засуетился, не помня себя от радости.

— Полковник велел мне допросить арестованного…

— Сюда! Сюда! — солдат услужливо распахнул дверь в закуток и замешкался. — Э-э, — наконец протянул он, не зная, как обратиться. — Мне бы сходить по надобности…

— Иди! — отмахнулся Томмот и повернулся к Ойурову. — Ну, долго ты будешь стоять так, прикусив язык? Говори!

Когда солдат вышел, Ойуров спросил:

— Зачем ты здесь? Мой приказ тебе не передали?

— Передали… Но меня действительно послал полковник. За хотоном, возле скотного выгона, приготовлена осёдланная лошадь. Караульному принёс спирта. Молодого Кыча уведёт в дом и даст вам знать. И вот это…

— Знают ли, что они твои?

— Нет, никто не знает. Свой пистолет у меня — вот, — Томмот протянул Ойурову пистолет и нож. — Как вы попали сюда, Трофим Васильевич?

— Известно как: по дороге. Твои сведения поступают, спасибо… Ты должен по-прежнему оставаться здесь и быть вне подозрений. Задача остаётся прежней. В случае изменения задания тебе сообщат или прямо из Якутска, или через Чурапчу. В Чурапче вместо меня остался Вишняков.

— Вишняков?

— Да. Тот, с которым ты вёл на расстрел Аргылова.

— Понял. — Томмот тронул Ойурова за рукав. — На вас донесла поповна?

Ойуров нахмурился.

— Это теперь уже не важно. Я постараюсь в ночь ускользнуть отсюда. Если же не удастся… Слушай, убьют меня здесь — постарайся мой труп убрать подальше отсюда, да пусть чем-нибудь забросают… Аргылову на глаза я не должен показаться даже мёртвый — это будет и твой провал. Если вырваться не удастся, то всё равно в слободу быть привезённым живым мне никак нельзя. Я добьюсь, чтобы меня убили в пути. Мой труп и в этом случае упрятать! Понял?

— Понять-то понял…

— Говори. Времени у нас нет.

— Трофим Васильевич, завтра…

— Ну?!

— Меня…

— Да говори же!

— Полковник говорит, что я должен… завтра расстрелять…

— Кого, меня?

— Трофим Васильевич, пусть что угодно…

Ойуров схватил Томмота за грудки и притянул к себе:

— Расстреляешь! Ты меня расстреляешь даже тогда, когда этого от тебя не потребуют. Живым в слободе мне быть нельзя. Если не убьют при попытке к бегству, я стану проклинать тебя, и ты меня пристрели. Скажешь, что не выдержал оскорблений.

— Трофим Васильевич!

— Это приказ!

Успокоившись, Ойуров положил руку Томмоту на плечо:

— Знаю, тяжёл этот приказ. Но ты его выполнишь! Смерть — она ведь простая вещь, вроде как бы расстались на время… А если не от чужой руки, а от своей — без мучений…

В слабых отсветах камелька между жердинами перегородки Томмот разглядел в глазах Ойурова мольбу — то, чего не видел в его глазах никогда.

— Прошу тебя…

— Выполню… Трофим Васильевич.

— Томмо-от…

В звуке имени своего услышалась Томмоту ласка матери. Только мать звала его по имени так тепло.