— Это восхитительно, — прошептала Джеми, ее глаза сияли.
— Кажется, эти древние монеты назывались дублоны, — сказала Мэри.
Люди перебирали монеты, ожерелья, браслеты, пропускали сквозь пальцы цепочки, надевали кулоны, чтобы посмотреть, как блестят золотые украшения на их убогих одеждах.
— Взгляни-ка на это кольцо… — Дастин любовался крупным сапфиром в искусной оправе, который чуть раньше привлек внимание Кьюллена, но тут вдруг Киппер выхватил у него украшение из рук.
— Эй вы, прекратите! — приказал им Винслоу после того, как Дастин дал тумака обидчику. — Сейчас же!
— Что ты делаешь? Положи на место… — Кьюллен разнял сцепившихся было ребят, отобрал у них перстень и бросил его обратно в сундук.
— Мы просто смотрим, — запротестовала Джеми, обеими руками прижимая к груди зеркало в золотой раме, которое она решила повесить в своей комнате.
— Кьюллен, — сказала Мэри, ее мягкий голос дрожал при виде разобиженных лиц мальчишек, — все это принадлежит нам всем, всей коммуне.
— Еще чего, — возразил Кьюллен, — мы проделали всю работу, а теперь ты нам будешь указывать, кому что должно принадлежать.
— Да ладно тебе, — вмешался Винслоу, — мы все это поделим, ты же это понимаешь.
— Отлично. Ты можешь делить свою треть.
— Нет, так не пойдет… — Терпение Винслоу, и вообще-то не особенно обильное, истощилось, а глаза Кьюллена сузились.
— Не указывай мне…
Раздались голоса остальных, негодующие, протестующие, они звучали на все более высоких нотах, а в это время подростки постарше подбивали Киппера подобраться под шумок к сундуку и стащить перстень, другой ребенок перегнулся в сундук и потянулся за украшенной драгоценными камнями табакеркой, Джеми же не выпускала из рук свое драгоценное зеркало. Звуки спора глохли между шпангоутами судна, но их подхватывало эхо в проходе. Мышь зажал ладонями уши, ужасаясь этому хаосу, потрясенный и ошеломленный при виде темных силуэтов, мечущихся в неверном свете фонарей и факелов.
— ПРЕКРАТИТЕ!
Наступило потрясенное молчание. Голос Винсента, который он редко повышал, прогремел в тесной кают-компании как львиный рык. В наступившей внезапно тишине он протиснулся сквозь отверстие, заполнив его своей мощной фигурой, его глаза сверкали в обрамлении шафрановой гривы; мужчины и женщины уставились друг на друга и на золото, так страстно зажатое в их руках.
— Так вот где вы все были. — Винсент перевел взгляд с одного на другого, потом на сокровища, разбросанные на грязном полу. — Откуда это все взялось?
— Это я. — Мышь неуверенно пробирался через толпу. У него единственного во всей комнате не было в руках ни одной самой маленькой вещицы из золота или драгоценного камня. — Нашел это здесь. — Он показал рукой на черное отверстие люка у себя за спиной, обломки мебели у стены, на сломанную абордажную саблю и разбросанные инструменты. — Выкопал это.
— Мы выкопали это, — быстро поправил его Кьюллен. — Мышь, Винслоу и я.
— Кьюллен! — запротестовала Мэри.
— Да прекратите же! — бушевал Винслоу.
— Погодите минуту, — подлила масла в огонь Джеми, — я тоже помогала…
— Да ничего ты не делала!..
— Довольно! — перекрыл все голоса Винсент, и снова шум стих. Он оглянулся, не веря своим глазам, — его друзья выглядели чуть ли не сумасшедшими и слышали только самих себя.
— Это совершенно на нас не похоже, — спокойно продолжал Винсент, — мы соберемся все вместе и обсудим это… спокойно, разумно… как друзья.
Наступило смущенное молчание.
После этого Винслоу и Мышь пристыженно подняли сундук, сгибаясь под его весом. Мэри, набравшая полный фартук золотых монет, быстро опорожнила его обратно в сундук и закрыла крышку. Остальные разобрали инструменты, фонари и сняли факелы со стен, затем, пригибаясь, выбрались вслед за Винсентом в туннель.
Кьюллен задержался в темноте, подальше от ненужного ему сейчас света. В его руках были вещи, отнятые им у тех, кто перед этим отнял их у него самого, — ожерелье с подвесками из жемчуга, золотая застежка для обуви, пригоршня дублонов, золотая вилка. Когда вокруг него сомкнулась тьма, он рассовал эти вещи по карманам длинной складчатой накидки. Лишь после этого он последовал за длинной цепочкой огней.