Дональд перестал возиться со своим маскарадным нарядом и подошел к женщинам.
— Так-так. Бриджит О’Доннел, если не ошибаюсь? — сказал он таким тоном, словно в их встрече не было ровным счетом ничего удивительного. — А где ваш парень?
Бриджит таинственно улыбнулась.
— У него другие дела. — Она со значением взглянула на Катрин. — Хотя, думаю, он с удовольствием бы остался.
Всего несколько слов. Катрин понимающе кивнула, стоя за спиной Дональда. Внезапно все стало на свои места. Во всяком случае, она не чувствовала больше тревоги. Неужели я ревную? От этой мысли стало как-то неловко и в то же время весело. Может быть, действия Катрин во время бала объяснялись этим смешным чувством? Надо будет подумать об этом на досуге. Сейчас же ситуация выглядела довольно скверно, и кто-то должен был взять на себя инициативу. Прежде всего следовало вывести Бриджит О’Донелл из этого проклятого парка и вернуть ее под опеку телохранителей.
— Бриджит, — деловито сказала Катрин, — что тут случилось? Вы в порядке?
Дональд, удивленный решительным тоном своей спутницы, уставился на нее.
— Я в порядке, — кивнула Бриджит. Она жестом показала на лежащего мужчину. — Хотя этот тип пытался что-то со мной сделать.
Она с отвращением взглянула на клоуна.
Катрин внимательно посмотрела в лицо мужчине. Нет, она никогда раньше его не видела, но Бриджит, судя по всему, знала этого человека.
— С чего вы решили? Вы его знаете?
Писательница фыркнула так сердито, что Катрин с трудом узнала тихую Бриджит О’Доннел.
— О, как я ненавижу эту публику! — вскричала Бриджит. — Всю жизнь мне нет от них покоя. Этого зовут Майкл Макфи, — процедила она с отвращением. — Отличный парень из Ирландской республиканской армии.
— Главное, что с вами все в порядке, — спокойно сказала Катрин. — Я сейчас вызову полицию.
Дональд взял ее за руку и покачал головой. Она нахмурилась. Ее кавалер тоже странным образом переменился. Из его голоса исчезли ухажерские интонации, так бесившие ее всего несколько минут назад.
— Не стоит. Я и сам справлюсь с ситуацией.
— Вы? — скептически спросила Катрин.
Он покаянно посмотрел на нее и сунул руку в карман.
— Боюсь, я был не вполне честен с вами, Катрин.
Бриджит посмотрела на него, на нее и в недоумении покачала головой. Дональд вытащил бумажник, развернул его, внутри оказался полицейский жетон и удостоверение с фотокарточкой.
— Интерпол! — воскликнула Катрин, прочтя удостоверение. Скептицизм не вполне оставил ее, и Дональд убрал бумажник, выглядя довольно смущенным.
— Ваш отец чуть не расколол меня, когда начал говорить о каких-то юридических делах.
Он ослепительно улыбнулся, обернувшись к Бриджит, смотревшей на него с недоверием. Внезапно Пратт сделался очень серьезным.
— Тысяча извинений, миссис О’Доннел. Мы получили сведения, что на вас готовится покушение. Мне было поручено не отставать от вас ни на шаг. К сожалению, я прицепился не к той совиной маске.
Бриджит покачала головой, по ее губам пробежала легкая улыбка.
— Ничего, все нормально. А ночью все совы серы.
Дональд снова склонился над землей, разыскивая что-то в траве. Когда он выпрямился, в руках его был пистолет Макфи. Пратт обмотал оружие шарфом и сунул в карман.
— Вещественное доказательство, — объяснил. — Этими вещами пренебрегать нельзя. Катрин, мы проводим вас до дома Бреннана. Не стоит портить себе праздник.
— Нет, я уж досмотрю, чем все кончится.
Он хотел было возразить, но Катрин перебила его:
— Раз уж со всех тут срывают маски, не буду отставать. Я работаю в окружной прокуратуре.
На лице Пратта появилось такое изумление, что одного этого уже было достаточно, чтобы расквитаться с ним за дурацкий спектакль с ухаживанием. И в то же время Катрин показалось, что он встревожился. Интересно, почему?
— Неужели? Вот уж поистине ночь сюрпризов. — Пpaтт кивнул на лежащего. — Присмотрите пока за нашей Спящей Красавицей, а я подгоню машину.
Катрин кивнула. Дональд исчез среди деревьев, направляясь к выходу из парка. Бриджит О’Доннел подошла по-ближе. Некоторое время они стояли молча. По аллее приблизилось световое пятно фар. Неподалеку остановился новехонький автомобиль.
Лишь втроем они смогли поднять Майкла Макфи на ноги. Он еще не вполне пришел в себя и с трудом передвигал ноги, но даже втроем они не смогли бы нести такого детину. Дональд Пратт сунул ему мод нос сначала свое удостоверение, потом пистолет, но Макфи не обратил внимания ни на то, ни на другое. Тяжело опершись о плечи двух женщин, он кое-как добрался до машины. Сзади шел Дональд с пистолетом наготове.