Мария Манчини нашла ее в библиотеке.
Диана бродила вдоль стеллажей, изредка вытаскивая книгу и изучая ее ближе, когда дверь распахнулась, и в библиотеку вошла Мария в ярком красном платье, шитом золотыми перьями. Она была несравненно хороша, особенно теперь, когда щеки ее раскраснелись, а глаза метали молнии.
— Конечно же прекрасная Диана делает вид, что умна, — это была первая фраза, которую Диана услышала, еще не видя Марии.
Она обернулась, выглянула из-за стеллажа и, увидев итальянку, вышла на свет.
— Здравствуйте.
Мария рассмеялась.
— А я не желаю вам здоровья, — сказала она, — я желаю только одного — чтобы вы ни на шаг не подходили к моему королю. Он мой, ясно? Еще один шаг, незабудка, и ты узнаешь, на что я способна во гневе!
Диана подняла красивые брови.
— Вы настолько неуверены в его любви, — удивилась она, — что мимолетный флирт кажется вам угрозой?
— И не пытайся отбить его у меня! — вспыхнула Мария.
Диана пожала плечами.
— Я и не пыталась. Можете быть спокойны, мадемуазель, мне не нужен Луи. Я сейчас разыскиваю кого-нибудь из лотографов, и вряд ли меня заинтересует кто-то другой.
— Не умничай! — Мария подошла ближе, — и даже на шаг не приближайся к моему Луи!
— Если только он не напишет исторический труд, — засмеялась Диана, а Мария резко развернулась и вышла из библиотеки, громко хлопнув дверью.
— Ты очень зря так легкомысленно относишься к предупреждению Марии, — Луиза сидела в нише окна на широком подоконнике и смотрела на Диану, которая расположилась за круглым столиком, заваленном книгами, — эта девчонка способна на все. Она надеется стать королевой, и ты ей как кость в горле.
— Но я не собираюсь становиться королевой, — Диана перевернула страницу и что-то записала в своем блокноте.
— Мария всех мерит по себе, поэтому она уверена, что ты хочешь отбить у нее Луи.
— Но я не хочу. Я даже не пойду сегодня на скрипичный концерт, чтобы не нервировать ее.
— Откажешься? — Луиза спрыгнула на пол и подошла к Диане.
— Конечно. Пусть успокоится.
— Она решит, что ты испугалась.
Диана оторвалась от книги и подняла глаза на подругу.
— Ну и пусть.
Глава 5. О тайнах и опасностях
На скрипичный концерт Диану пригласила королева в тоне, не терпящем отказа. Диана вздохнула, но делать было нечего, поэтому она одела самое скромное синее платье, которое закрывало все, что только возможно, сделала самую скромную прическу, после чего спустилась вниз.
— Вы похожи на гувернантку, Диана, — королева окинула ее неодобрительным взглядом, — чтобы больше я не видела подобных нарядов.
Диана кивнула.
— Я понимаю, что вы выросли на Кубе, где приличные девушки не позволяют себе ничего лишнего, — сказала королева уже мягче, — но тут у нас другие понятия. Девушка должна быть красива и одета соответствующе. Поэтому, прошу вас, мадемуазель дАжени, приведите свой гардероб в соответствие с модой.
Впрочем, скромное платье не помешало Диане блистать в обществе. Она снова оказалась в центре внимания, король пригласил ее сесть рядом с ним, прямо напротив Марии, которая метала на нее злобные взгляды. Герцог де Савуар совсем сошел с ума от прекрасных сапфировых глаз Дианы, и то и дело касался ее руки или подвигался ближе, насколько вообще позволяли приличия. Диана же двигалась от него, таким образом оказываясь близко к королю, от чего Мария готова была разорвать ее в клочья прямо под скрипичную музыку. Одним словом, концерт удался. Особенно тот, который устроила прекрасная Мария своему возлюбленному Луи чуть позже. Она плакала, обвиняла и бросала в него разные вещи.
Диана же попала в засаду.
Герцог де Савуар ждал ее в коридоре, ведущем в ее комнату на третьем этаже, спрятавшись за колонной. Диана шла к себе, платье ее разлеталось от быстрой ходьбы. Она устала и хотела как можно скорее оказаться в постели. Или хотя бы как можно дальше от королевской гостиной. Ее ужасно раздражал двор, ее раздражали люди, летящие на ее красоту, как пчелы на мед. Она понимала, что им все равно, кто она на самом деле, им нужна только ее красота. Им хочется, чтобы она улыбалась им, и это поднимет их престиж. Им хотелось, чтобы она танцевала с ними, и это подняло бы их престиж вдвойне. Сегодня она снова танцевала с королем, который просил Марию выделить Диане роль в ее новой пьесе. Диана видела, как вспыхнули ненавистью глаза Марии. Она видела, как другие женщины тихо шипят от ненависти. Да, это был ее крест — ненависть женщин. И она благодарила Бога, который послал ей Луизу, совершенно равнодушную и к общественному восхищению, и к ее красоте.