Выбрать главу

— Шутишь.

— Я серьезен. Принц Говер из Маглина был рад принять предложение, узнав, что вместе с ним идет… кхм, благосклонность волшебника.

— Но зачем ты сделал это для нее?

— Чтобы убрать с пути.

Конечно. Все всегда для него.

Погодите. Она вспомнила слова Гвен и прищурилась.

— Ты говорил Гвен, что лекарства от любовного зелья нет.

Он говорил медленно, тон его был таким, словно он говорил с ребенком:

— Это противоядия, не лекарства. Я не жду, что ты поймешь разницу. Я не мог сделать их за короткое время для твоей сестры или кого-то еще, и тогда я не мог объяснить. Я спешил.

Что заставило его сделать противоядия? Что-то в этом было ему выгодно. Да? Но… люди могли меняться. В его глазах не было обмана, но сферы были созданы или наполнены магией.

— Думаю, моя семья ничего у тебя не примет.

— Они примут их не от меня. Они примут их от тебя.

Она рассмеялась.

— Я так не думаю.

— Я оставлю их тебе, когда закончу свои дела, и ты можешь делать с ними, что захочешь.

— Я возьму их, если хочешь, — Ванда проснулась.

Глава шестнадцатая 

Глаза Мел расширились, она уставилась на Ванду, прислонившуюся к дереву, приходящую в себя от попытки похищения. Ванда точно не должна была связываться с Тариусом и его магией.

— Доверие должно с чего-то начинаться, — сказала Ванда. — Тариус магией ускоряет процесс со сферами — это сияние ты и видишь — но магия, что участвовала в создании противоядий, уже выветрилась.

Ванда, видимо, узнала немного о магии от Грэм.

Тариус кашлянул, его щеки покраснели.

Он смутился. Его поймали на таком деле, а он не смог скрыть чувства, что пришли от поддержки Ванды.

— Посмотрим, как сложится, — сказала Мел. Она могла предложить семье, а они пусть решают сами. — Не знаю, почему ты хочешь помочь им, но я не буду сейчас это спрашивать. У нас есть проблемы важнее.

— Драконам нужна вода, — резко сказал Тариус. Он отвязал своего и увел.

Мел отвязала другого и пошла за ним вместе с Вандой. Они нашли небольшой ручей, дракон Тариуса допил первым. Он забрался на дракона, и Ванда села за ним.

Слышался плеск воды и пение птиц.

— Догонишь, когда он закончит? — сказал Тариус. Он дождался кивка от нее и умчался.

Мел села на траву у ручья, сняла сапоги и чулки. Она обмакнула пальцы ног в холодную воду и поплескала на лицо. Дракон когда-нибудь напьется? Казалось, он будет пить вечно.

Наконец, шум прекратился. Она надеялась, что вода его не замедлит. Мел обулась, забралась на дракона и направила его вперед. Она чуть не пропустила свисток слева, раздавшийся пару минут спустя, ведь затерялась в мыслях. Дракон резко вильнул, Мел впилась в седло одной рукой, а второй тянула за поводья.

Они забыли проверить раненого мужчину в зеленом.

Он появился рядом с ней на драконе его товарища, кривясь от боли. Он зло скалился. Еще свист, пронзительный звук, и ее дракон замедлился.

Мел бросила поводья и схватила кинжал.

Мужчина бросился вперед и схватил поводья, остановил ее дракона. Не целясь, Мел бросила кинжал, надеясь отвлечь его, а потом прыгнула на землю подальше от него. Как только ее сапоги коснулись земли, она побежала.

Сердце колотилось, голова гудела, в горле пересохло, она заставляла себя бежать так быстро, как никогда раньше. Как далеко ушел Тариус? Ее крик услышат?

— Тариус! — ее голос дрогнул. — Ван…

Что-то обвило ее плечи, заставив ее остановиться и отлететь назад. Мел рухнула на спину так, что дыхание вылетело из нее, и она лежала, задыхаясь. Веревка. Он поймал ее веревкой, как сбегающую лошадь.

Его обгоревшее на солнце лицо появилось над ней.

— Не на этот приз я надеялся, но все же результат.

Она оскалилась, услышав, что ее назвали призом, взмахнула ногами, задела его лодыжку. Он выругался и отшатнулся. Неразборчиво ворча, он поднял ее на ноги и крепко обвил веревкой, прижимая ее руки к бокам.

Пальцы его хорошей руки впились в кожу над ее локтем. Он взмахнул кинжалом, что она бросила в него, кривясь, когда поднес лезвие к ее лицу.

— Издашь звуки, и ты узнаешь, насколько он острый.

Мел не хотела проверять. Пусть ведет ее к королю, и она объяснит, кто она, и потребует, чтобы ее освободили.

Ей казалось, что это будет не так просто.

Он толкал ее перед собой, они добрались до драконов, и он со стоном поднял ее на одного. Он свистнул, и драконы побежал… на север? Король был не в башне? Ей было сложно думать, она пыталась сидеть со связанными руками. Мысли метались от картинок, как похититель падает с дракона, как Баз выбивает информацию из похитителя у палатки. Могло произойти любое.

Когда драконы замедлились до ходьбы, ее желудок сжался от голода и нервов, бедра горели, голова кружилась. Среди листьев появились точки белого и голубого, они увеличивались, пока они приближались. Палатки, около шести, с каменными драконами, привязанными среди них. Горели маленькие костры, Мел сглотнула от запаха жареного мяса.

Стражи подняли ее с дракона и повели к самой большой палатке на полянке, где бело-голубое знамя короля трепетало у входа. Но вместо того, чтобы впустить ее внутрь, они обошли палатку. Раздался звон мечей, когда они завернули за угол.

Двое сражались, один в черной форме драконьего солдата, другой был чуть выше и в коричнево-зеленой форме. Они остановились, заметив ее. Высокий мужчина отпустил солдата кивком и повернулся к ней.

— Кто у нас тут? — он хмуро разглядывал ее лицо, а потом скользнул взглядом по телу Мел.

Она смотрела на него, искала признаки того, что это отец База. Кудрявая ухоженная черная борода закрывала нижнюю половину его лица, но глаза, несмотря на циничный блеск, выдавали его. Она решила обратиться к нему и представить себя, он все равно все поймет.

— Ваше величество, — со связанными руками она пропустила реверанс, но склонила голову на миг, стиснув зубы. — Я — принцесса Меланта, четвертая дочь Итурии. Можете попросить стражей убрать веревки? Они не нужны, и отец не будет рад узнать, что со мной плохо обходился сам король.

Он прогнал стражей, взмахнув пальцами, и подошел. Он убрал меч в ножны, вытащил один из ее кинжалов на поясе и разрезал веревки. Она пошевелила плечами, потирала руки, прогоняя покалывание.

Король не представился в ответ. Он теребил ее кинжал, покрутил кончиком на своем большом пальце, пока не появилась точка крови, а потом вернул ей на пояс. Мел отпрянула на шаг.

— Я ожидал другого гостя, — сказал он, слова были медленными и отточенными. Баз говорил веселее. — Но дочь Итурии всегда может присоединиться за чаем, — он взмахнул рукой, приглашая ее идти за собой.

Мел обошла палатку и вошла в нее. Король заговорил со стражем на входе, а потом проследовал за ней внутрь.

— Прошу, садитесь, Ваше высочество, — он махнул на две подушки по краям низкого раскладного столика.

Она опустилась на одну из подушек с видом на вход и ждала его следующего хода. Он сел за стол и разглядывал ее. Мел старалась не кривиться, он будто считал каждую веснушку.

— Вам нравится то, что вы видите? — она не сдержалась.

— Да, — он оставался холодным.

Слуга принес угощения и чай, налил им в чашки и с поклоном ушел.

Несмотря на голод, Мел ничего не трогала.

— Вижу, вы умная, так что предложу сделку, — король сделал глоток чая. — Мой сын — наследник, ему нужна невеста, подходящая его статусу. Кто-то, знающий о придворной жизни и требованиях к этой роли, а не девчонка, что бегает по лесам и зовет принцев по имени.

Он знал, что второе описание подходило ей больше первого?

— Выйдите за моего сына, и я отпущу их всех. Выйдите за Себастьяна, и вы будете королевой Мазереона со временем. Не четвертой. Вы будете сиять, как луна, среди незначительных звезд.