Выбрать главу

— Я не хочу впутываться в эту историю, — сказала Наташа. — Я не имею к этой женщине никакого отношения.

— Я понимаю, мисс Джойс, но она приходила к Дэррилу, и…

— Боже, это было пять лет назад! Дэррил мертв. Теперь эта женщина тоже мертва. Ради всего святого, у меня же дочь! — Внезапно она замолчала и внимательно посмотрела на Миллера. — У вас есть дети?

Миллер отрицательно покачал головой.

Наташа повернулась к Росу.

— А у вас есть дети. Вы похожи на человека, у которого есть дети.

— Трое, — ответил Рос.

Наташа снова повернулась к Миллеру.

— Он понимает. Спросите его. Он знает, что значит, когда у тебя дети. Я не знаю, во что вляпалась эта женщина, и тем более не знаю, зачем ей понадобился Дэррил. Я определенно не хочу вмешивать сюда дочь. Я потратила уйму времени, чтобы оградить ее от дерьма, которое Дэррил приносил с собой. — Она глубоко вздохнула и попыталась собраться с мыслями. — Мы выжили, понимаете? Мы пережили все это. Боже, порой мне казалось, что у нас ничего не получится, но мы выжили. Теперь все кончено, понимаете? Я рассказала вам, что знала. Мне больше нечего добавить. Вы можете пойти и найти того, кто убил ее, но не надо приплетать нас к этому, ладно?

На какое-то время в кухне воцарилось молчание. Потом Миллер встал со стула и протянул Наташе визитку.

— Если что-нибудь вспомните…

Наташа взяла карточку, посмотрела на нее, перевернула. Потом вытерла глаза, оторвалась от раковины и направилась к двери.

Миллер и Рос последовали за ней.

Миллер задержался в дверях.

— Я понимаю, — тихо сказал он. — Хотя у меня и нет детей, я понимаю.

Наташа кивнула и попробовала улыбнуться сквозь слезы. На мгновение в ее глазах вспыхнула благодарность, которая тут же исчезла.

Миллер и Рос начали спускаться. Наташа глядела им вслед, пока они не исчезли из виду.

Когда она заперла дверь, из комнаты вышла Хлои.

— Кто это был, мама?

Наташа вытерла последние слезы.

— Никто, милая. Никто.

Хлои пожала плечами и вернулась к себе.

Наташа Джойс постояла немного, стараясь успокоиться, и вдруг поняла, что не знает почти ничего о том, что случилось с Дэррилом Кингом, отцом ее ребенка.

ГЛАВА 8

Они остановились, чтобы купить кофе по дороге в участок. Миллер понимал, что им надо убить время до обеда. Он хотел увидеть Мэрилин Хэммингз. Ему нужны были результаты вскрытия. И еще он хотел лучше изучить эту историю с Наташей Джойс.

Вернувшись в участок, Миллер постоял у окна у себя в кабинете. На стене справа от него висели две пробковые доски — большие, где-то два метра на метр, — на которых разместили фотографии четырех жертв, их домов и квартир, карту с отмеченными местами преступлений, заметки и напоминания, а также желтый бланк из пиццерии с номером 315 3477.

Рос вышел в коридор за содовой и, вернувшись, протянул Миллеру жестянку.

— Чертов номер! — выругался Миллер. — Не могу взять в толк…

Рос стоял рядом и шумно потягивал колу.

— Семь чисел, — сказал он. — Координаты чего-то?

— Что ты знаешь о координатах?

Рос пожал плечами.

— Ничего.

— И я ничего.

— А если наоборот — 774 3513?

Миллер нахмурился и задумался.

— Подставь впереди ноль и получишь номер дела, — предложил он. — Попробуй так поискать.

Рос поставил банку на угол стола и включил компьютер. Они ждали с нетерпением, словно дети Рождество. Ввели цифры. Подождали. Процессор натужно загудел.

Миллер подошел к окну. Небо было белым и невыразительным. В его голове бродили мысли: «Что же это за жизнь, а? Гоняешься за людьми, которые сотворили такое с другими людьми».

— Есть! — обрадовался Рос.

— Что там? — спросил Миллер.

— Снова наш друг, наш очень интересный друг. Дэррил Эрик Кинг, родился четырнадцатого июня тысяча девятьсот семьдесят четвертого года, арестован в четверг, девятого августа две тысячи первого года, за хранение кокаина. Дело 077-435-13.

— Ты шутишь!

Рос покачал головой.

— Я более чем серьезен. Смотри. Дэррил Кинг. — Он отодвинулся, чтобы Миллеру был виден экран. — Дело 077-435-13. Дэррил Эрик Кинг.

Миллер от удивления лишился дара речи.

— Поверить не могу… — наконец сказал он. — Нет, это уже слишком… — Он снова замолчал, качая головой и глядя на экран, пытаясь понять значение того, что видел. — Где это случилось? — в конце концов спросил он.

— Седьмой участок.

— Кто его арестовал?

— Сержант Майкл Маккалоу. Знаешь его?

Миллер покачал головой.