Выбрать главу

— А мои — да, — ответил Хаар. Калибос взглянул на стоявших за аппарелью Грила и остальных. Он прищурился, и на мгновение Хаар подумал, что тот что–то заподозрил. Но апотекарий отвел взгляд.

— Надеюсь на то, — сказал он. — Я их не узнаю. Новая кровь?

— Вроде того, — отмахнулся Хаар, уже сходя по аппарели. — Ты здесь один? Где остальные наши братья? Ты же не можешь быть тут один?

— Другие были, — ответил он. — Теперь остался лишь я. Нас обобрали до нитки, брат, без каких–либо объяснений. Каждый воин, которого мы могли выделить. Он оставил мне только самое гнусные отребья. Верно говорю, выродки?

— Да! — закричали солдаты.

— Вот видишь? — сказал Калибос. — По крайней мере, они немного говорят на низком готике, и умеют кое–как стрелять. Сойдет для убийства морских зверей и друг друга, но не более. Я рад, что ты здесь, брат.

— Как и я. Нам нужно многое обсудить, но сначала я планирую подготовить теплый прием другим твоим гостям.

— Ты о них… — задумчиво произнес апотекарий. — Я уже и забыл. — Он покачал головой и отвлеченно потер свои имплантаты. Плоть вокруг разъемов покраснела и выглядела зараженной, как будто он слишком часто их дергал. Другие говорили Хаару, что Гвозди Мясника мешали сосредоточиться.

— Ты послал сигнал бедствия, вот почему я здесь, — заметил Хаар.

— Так и есть, — сказал Калибос. — От одного меня нет проку. — Он уставился на Грила и остальных. На миг его лицо свело судорогами, взгляд расфокусировался. Затем оно заострилось, и он вновь стал воином, которого помнил Хаар. — Я надеюсь, ты привел с собой больше людей, чем только их. Они нам понадобятся. Лоялисты кружат вокруг нас неделями, будто шакалье. Пятна на экранах сенсоров, нападения на защитный кордон. — Он хохотнул. — Думаю, они считают, что это ловушка. Какой безумец оголит гарнизонный мир и бросит его на произвол судьбы?

— По–моему, они не знакомы с Ангроном, — произнес Эндрид.

— Да, повезло ублюдкам. Выводи своих людей, и давай убираться из–под проклятого ливня. — Он махнул рукой и отвернулся, чтобы рявкнуть приказ смертным солдатам. — За мной, выродки!

Хаар надел шлем обратно и включил зашифрованный вокс–канал с воинами на борту других кораблей.

— Построиться, недоумки! — раздался крик Калибоса.

— Докладывайте, — произнес Хаар.

Арсенальный отряд на позиции, — сказал Фозар.

— Топливозаправочный отряд на позиции, — сразу же последовал ответ Тармаса.

— По моей команде включить глушители связи. Три, два, один, пуск. — Они разжились глушителями во время рейда на Ксану. С их помощью узлы станут слепыми, глухими и немыми, изолированными, легкой добычей. — Арсенальный отряд, начинайте захват, — велел Хаар. — Фозар, если сможешь, сведи потери к минимуму.

Размяк, Гончая? — хмыкнул бывший Железный Воин.

— Ослушаешься меня, и узнаешь сам, — прорычал Хаар. — Не забывай, как ты получил звание, Фозар, и что случилось с последним Железным Воином, который ослушался моего приказа. Мне бы не хотелось лишиться опытного квартирмейстера.

Так точно, свести потери к минимуму, — тут же ответил Фозар.

— Хорошо. Тармас, докладывай.

На топливозаправочных платформах почти никого нет, — произнес тот. — Смертные и сервиторы, легкая цель.

— Захвати и жди приказов.

Понял, претор, — сказал Тармас.

Эндрид едва не вспылил из–за неосторожного слова. Они не были легионом, не были братьями, и у него не было звания, но он промолчал.

— Ван, статус? — спросил Хаар.

Без изменений, — ответил технодесантник. — Флот лоялистов замедлился, но я сомневаюсь, что нас засекли.

— Они думают, что это ловушка, — произнес он.

А это так?

— Нет, Ангрон уже обобрал Дуат. По словам Калибоса, он вывез отсюда все, кроме костяка гарнизона.

Тем проще для нас, — сказал бывший Гвардеец Смерти.

— Да, но оставайся наготове. Даже Ангрон не настолько глуп, чтобы без веских причин оставить сборный мир полностью без защиты.

Значит, здесь все–таки может быть ловушка? — переспросил Эруд.

— Если так, мы будем готовы, — ответил Хаар.

Нам нужно действовать, забрать все, что можно, до прибытия лоялистов, — продолжил Ван. — Мы можем обчистить эту планету и убраться прежде, чем они поймут, что мы здесь.

— Я тебя услышал, — сказал Хаар и отключил связь. Он взглянул на Калибоса, оравшего на своих подчиненных.

— За работу, ублюдки! — Смертные расходились кто куда, возвращаясь к службе.